
今天早晨開車時 ICRT 播放著這首歌,聽著聽著將我的心情帶入Billy Joel 的酒吧中。
哈哈一大早就想到酒吧,要怪ICRT一大早撥這樣的歌曲。
這首歌是 Billy Joel 早期不如意時在洛杉磯的鋼琴酒吧中演唱所遇到的人和事物給他靈感所創作出的歌
所以歌詞是用說故事的方式來陳述
也陳述出他當時的落魄和不順遂
歌中鋼琴的演奏配合著口琴帶出酒吧的漂泊心情
黛絲從前也常跑趴,在吧中喜歡觀察其他人,有人來買醉,有人來放鬆一日來緊張的工作,有人來尋樂,有人來只是怕一個人孤獨,也有人來尋找愛情。
看著台上演唱者,想著他們背後是否有個故事。
黛絲把歌詞翻譯如下
星期六的晚上九點
老客人如往常湧入酒吧
有一位老人坐在我旁邊
沉浸於他的琴東寧酒
他說,孩子,彈首曲讓我回憶往事吧?
我不知道他的回憶是什麼,該是悲哀但甜美的。當時年輕人的我,我知道我的音樂讓老人很感念。La la la, de de daLa la, de de da da da
為我們唱首歌吧? 鋼琴師,今晚為我們唱首歌吧?
今晚的氣氛讓我們都想要來個旋律歌曲
在吧台工作的約翰是我的朋友
他給了我免費的飲料
他很快的和客人談天說笑或幫客人點菸
但他有他更想去的地方,他說: 比爾,這些真是在浪費我的生命。
隨著笑容也從他臉上消失。他又說只要他能離開這個地方,他敢肯定,可以成為一個電影明星,Oh, la la la, de de daLa la, de de da da da
保羅是個小說家 沒時間娶妻成家。和他的說話的Davy仍然在海軍服役,可能這輩子都會是個軍人。女服務生在討好那商人顧客,讓他愈來愈醉,他們喝著叫孤獨的酒,但卻比獨自喝酒來的好。
星期六的晚上,酒吧有相當不錯的生意,經理給了我一個微笑,因為他知道這些人是來聽我唱歌暫時忘卻他們生活中的煩惱。這裡的琴聲,聽起來像嘉年華般狂歡,麥克風聞起來像啤酒。 他們坐在酒吧,把麵包(應該指的是小費) 放進我琴上的罐子裡,對我說,小子,你在這兒幹什麼?(應該指有他應有更好的發展)Oh, la la la, de de daLa la, de de da da da
Piano Man
Released 1973
It’s nine o’clock on a Saturday
The regular crowd shuffles in
There’s an old man sitting next to me
Makin’ love to his tonic and gin
He says, son, can you play me a memory? I’m not really sure how it goes
But it’s sad and it’s sweet and I knew it complete
When I wore a younger man’s clothes La la la, de de daLa la, de de da da da
Sing us a song, you’re the piano man Sing us a song tonight
Well, we’re all in the mood for a melody
And you’ve got us feelin’ alright
Now john at the bar is a friend of mine
He gets me my drinks for free
And he’s quick with a joke or to light up your smoke
But there’s someplace that he’d rather be He says, bill, I believe this is killing me. As the smile ran away from his face Well I’m sure that I could be a movie star If I could get out of this place Oh, la la la, de de daLa la, de de da da da
Now paul is a real estate novelist Who never had time for a wife And he’s talkin’ with davy who’s still in the navy And probably will be for life
And the waitress is practicing politics As the businessmen slowly get stoned Yes, they’re sharing a drink they call loneliness But it’s better than drinkin’ alone
It’s a pretty good crowd for a Saturday And the manager gives me a smile ’cause he knows that it’s me they’ve been comin’ to see To forget about life for a while And the piano, it sounds like a carnival And the microphone smells like a beer And they sit at the bar and put bread in my jar And say, man, what are you doin’ here? Oh, la la la, de de daLa la, de de da da da
- 4樓. ben 邯鄲學步中2011/05/26 14:51ah! i like this song,
since i wore young man's flesh and soul, since one generation ago.
your translation of lyrics is excellent!
"practicing politics" is befittingly expressed in chinese.
- 3樓. Sir Norton 魯賓遜,救命!2011/01/28 22:07經典
最好的心靈轉折、極美的意念出浮, 常不會出現於飛黃騰達之後。
鄭愁予、李宗盛, 酒既足飯亦飽, 就只能產出八股的文字、嗑牙時的嗝聲。 - 2樓. 仙劍_驚夢奇談_解夢說(1)2011/01/28 16:39^^
請您喝杯咖啡,細細品嘗,靜靜欣賞美妙旋律

祝您
新年新氣象、兔年行大運

- 1樓. 老查居士新書4-明月依然在心底2011/01/28 00:36夜安
黛絲吉祥
好棒的 老歌曲
好久 沒接觸了
開頭的爵士曲
真是懷念
明天很冷 要多注意保暖
快過年了
先向您 拜個早年
祝福 新春如意
<鏡煙湖>
山水田園詩
詠物懷人詩
佛宗禪理詩
抒情憶愛詩
鏡煙湖的世界,沒有亂耳的絲竹,亦無勞形的案牘,只有不愧對美好時光的詩,靜靜相伴……











