Contents ...
udn網路城邦
靈修-以賽亞書28:9-13
2015/10/18 02:22
瀏覽81
迴響0
推薦0
引用0

用和合本讀到這幾節經文時,看不太懂:

譏 誚 先 知 的 說 : 他 要 將 知 識 指 教 誰 呢 ? 要 使 誰 明 白 傳 言 呢 ? 是 那 剛 斷 奶 離 懷 的 麼 ?

10 他 竟 命 上 加 命 , 令 上 加 令 , 律 上 加 律 , 例 上 加 例 , 這 裡 一 點 , 那 裡 一 點 。

11 先 知 說 : 不 然 , 主 要 藉 異 邦 人 的 嘴 唇 和 外 邦 人 的 舌 頭 對 這 百 姓 說 話 。

12 他 曾 對 他 們 說 : 你 們 要 使 疲 乏 人 得 安 息 , 這 樣 才 得 安 息 , 才 得 舒 暢 , 他 們 卻 不 肯 聽 。

13 所 以 , 耶 和 華 向 他 們 說 的 話 是 命 上 加 命 , 令 上 加 令 , 律 上 加 律 , 例 上 加 例 , 這 裡 一 點 , 那 裡 一 點 , 以 致 他 們 前 行 仰 面 跌 倒 , 而 且 跌 碎 , 並 陷 入 網 羅 被 纏 住 。

看新譯本則為:

他們說:“他要把知識教導誰呢?要使誰明白他所傳的信息呢?是那些剛斷奶,剛離開母懷的嗎?

10 因為他所說的,只是些重複又重複的話,和毫無意義的字母,這裡一點,那裡一點罷了。”

11 耶和華要藉著外族人的嘴唇和外族人的舌頭,對這人民說話。

12 他曾對他們說:“這就是安息之處,你們若使疲乏的人得安息,就必得著這安歇的地方。”但他們不肯聽從。

13 所以耶和華對他們所說的話,就成了重複又重複的話,和毫無意義的字母,這裡一點,那裡一點,以致他們雖然往前走,卻必仰面跌倒,並且跌傷,陷入網羅被纏住。


我開始感到好奇,開始查考NIV版本的原文:

9 “Who is it he is trying to teach?
    To whom is he explaining his message?
    To children weaned from their milk,
    to those just taken from the breast?
10 For it is:
    Do this, do that,
    a rule for this, a rule for that[f];
    a little here, a little there.”

11 Very well then, with foreign lips and strange tongues
    God will speak to this people,
12 to whom he said,
    “This is the resting place, let the weary rest”;
    and, “This is the place of repose”—
    but they would not listen.
13 So then, the word of the Lord to them will become:
    Do this, do that,
    a rule for this, a rule for that;
    a little here, a little there—
    so that as they go they will fall backward;
    they will be injured and snared and captured.

以及ESV版本的原文:

9 “To whom will he teach knowledge,
    and to whom will he explain the message?
    Those who are weaned from the milk,
    those taken from the breast?
10 For it is precept upon precept, precept upon precept,
    line upon line, line upon line,
    here a little, there a little.”

11 For by people of strange lips
    and with a foreign tongue
    the Lord will speak to this people,
12     to whom he has said,
    “This is rest;
    give rest to the weary;
    and this is repose”;
    yet they would not hear.
13 And the word of the Lord will be to them
    precept upon precept, precept upon precept,
    line upon line, line upon line,
    here a little, there a little,
    that they may go, and fall backward,
    and be broken, and snared, and taken.



我好像明白了一點甚麼~

如果沒有愛人的心、不能體恤人的需要,只是一味"教導"、"命令"、"要求",最終反而使自己的小羊退後、受傷、被網羅纏住、並被抓住。

所以,就用愛讓小羊得到安歇吧~ 這才是他現在需要的~


全站分類:知識學習 其他
自訂分類:信仰
上一則: 我要安靜,知祢是神
下一則: 收斂

限會員,要發表迴響,請先登入