Contents ...
udn網路城邦
妳說的話就是花語(9): 胡桃 Walnut - 保護與適應
2012/09/21 03:15
瀏覽5,398
迴響0
推薦1
引用0

*花精之友在2019年4月出版主持人親自拍攝與編譯的《巴哈花精學習卡》*


正面花語


Ideals and ambitions- such as those of pionners, inventors or explorers

with a constancy and determination to carry them out

despite adverse circumstances, opinions and ridicule.

Walnut gives protection against the adverse effects of over-

sensitivity to certain ideas, atmosphere and influences.


妳有想法與熱情- 就像先鋒,發明家,探索家那般

有堅定的決心去完成

儘管有來自環境或意見的反對


 


New bach Flower Therapies這本書的作者Dietmar Karmer,是運用巴哈花精在德國治療師,這系列文章是要跟大家分享Karmer臨床經驗上怎麼從你說的話找到選花精的關鍵,當然也推薦去讀Dr. Bach對花精描述的原文(文末提供連結),下個段落則是製造巴哈花精公司Healing Herbs的Julian的書中,了解植物特性與花精內涵,這幾本書翻譯與比較,提供給各位了解與研究花精參考。




Karmer的臨床經驗表示他會讓第一次使用花精的個案先用外向花精,除了一定會給伯利恆之心( Start of Bethlehem針對過去創傷,他認為而幾乎每個人從出生以來多少都會有),然後就是因外在環境而有負面情緒的其他外向花精,包括有Elem, Gorse, Aspen和本篇講的Walnut。Karmer解釋,胡桃是幫助人轉換新生活、新環境的花精,讓舊有的模式逝去,也被稱為"突破花精(breakthruogh flower)" ,讓人不害怕去嘗試且適應新的事物,人生中很多時候都可以用到花精,像是: 搬家、改變職業、換學校、離婚、換信仰、退休、從漫長病狀恢復中、身體障礙狀況時、青春期、更年期、中年危機、生產、死亡。





花精植物特性

Walnut (拉丁學名: Juglans regia)

中文翻譯: 胡桃、核桃


Healing Herbs花精製造者Julian 在他書中Bach flower remedies- the essence within中描述胡桃並不是那種可以跟很多植物一起攀爬生存的物種,他們對其他植物有害,是為了要保護自己免於外面影響。胡桃的味道不太好聞,因此也不會吸引昆蟲或鳥,尤其新葉長出來時候的味道特別濃厚。胡桃花精不只是有精神上的保護作用,它也與改變、轉化成長有關,我們可看看長的像人腦的胡桃果,有堅硬外殼來保護,沒有其他植物能這麼清楚跟人腦形狀有關的了,表示胡桃幫忙的是心智mind而非感覺feeling。正面的胡桃狀態是適應新環境,有新觀念,不受過去經驗所礙。
 

 



巴哈醫師原文

WALNUT

For those who have definite ideals and ambitions in life and are fulfilling them,

but on rare occasions are tempted to be led away from their own ideas,

aims and work by the enthusiasm, convictions or strong opinions of others. 

The remedy gives constancy and protection from outside influences.


对人生有明确的理想和抱负,并且在努力实现它们。

但倾向于偶尔会受那些热情洋溢、说服力强、很有主见的人的影响,

而偏离了自己的理想、目标和所做的工作。

这种花精可帮助他们坚持理想,免受外界的干扰。
 


胡桃人會這樣描述自己的狀況:



* Im planning to move, but Im completely happy about my new apartment.

我正在計畫般家,但我並不是很滿意新的地方



* I want to quit my job and start something new. Yet I cant make up my mind completely, although inside of me I already have given notice.

我想要辭職開始新的生活,但我還不能下定決心,即使在內心我已經知道了。



* Im in a phase of radical change in my life, but I havent completely accepted the new. 我正在生命中大轉變的時刻,但我還無法完全適應。



* I still hang on to the old, although I want a new beginning.

我仍然對過往有所牽絆,即使我想要新的生活。



* I feel insecure about everything new.

當我面對新的事物感覺不太放心。




資料來源

有誰推薦more
發表迴響

會員登入