字體:小 中 大 |
|
|
||||
| 2006/04/30 01:50:19 瀏覽1963|回應0|推薦8 | ||||
|
||||
|
沒料到東拉西扯還能講這麼多 這首耳熟能詳的童謠基本型如下: 中譯通常把最後一句改了,大概感覺有點突兀.唱英文歌的人,多半也會懷疑,怎麼沒事冒出一個My Fair Lady,她究竟是誰?
古老的傳說有各式各樣的版本.這首童謠通常伴隨著遊戲一起唱,最常見的形式是兩個小朋友面對面互牽雙手,高舉成城門狀;其他小朋友一邊唱一邊穿過城門,等唱完「My fair lady」的時候,城門放下,被捉到的就中獎了.
更早的傳說包括挪威王歐拉夫(Olaf II)在與英王結盟對抗丹麥的戰爭中,一把火燒了倫敦橋.同樣的曲調,當時是殺氣騰騰的戰歌,歌詞當然完全不同.其他傳說不計其數,利用搜尋引擎可以找到一托拉古,就不再贅述了. |
||||
| ( 休閒生活|旅人手札 ) |













