你哪裡來的?
2009/04/16 01:25
瀏覽1,525
迴響14
推薦102
引用0
在加拿大,陌生人們見了面,彼此最常問一句話:「Where do you come from?」我以前一律回答:「I come from Taiwan.」後來發現不太對,答案應該有兩種。
因為,當加拿大人問起:「Where do you come from?」的時候,他們是問你:「你打哪裡來?」意思是「你住哪個城市或哪個省?」不是問你:「你從哪個國家移民來的?」這位加拿大朋友告訴我,如果他想知道我原來是哪一國人的時候,他會問:「What is your native country?」或是「What is your hometown?」哦!原來如此。從此以後,我會回答了:「我是溫哥華人(Vancouverite)」或「我住溫哥華,卑詩省。」
但是,一樣的問題,從移民口中問出時,意思絕對是「你是哪國人啊?」這可難了,我最怕這種二選一的答案或問題。
曾經遇過一對亞裔臉孔夫婦,我開口就問:「Where do you come from?」想套個親近,沒想到那位太太臉色不太好看的回答(當然是英文):「我們從哈利法克斯(註:Halifax, 加拿大東岸城市)來。」再補上一句:「我是加拿大人,在哈利法克斯出生的。」然後不說話了,真是尷尬。
好吧!沒事踢到一塊鐵板,我沒什麼特別意思啊!想太多了這位太太,我正是以一個加拿大人的口吻問她:「你打哪個城市來啊?」她回答的沒錯,我問的也沒錯,為甚麼要臉色不好呢?必定是她自己肚裡想,我想問她是哪國人?而她不想回答。也許她根本不是亞洲國家來的移民,是土生土長的亞裔加拿大人,說不定她還根本是原住民不是亞裔。
現在,我遇見白人還敢問:「Where do you come from?」遇著亞裔面孔的,再也不敢問了。當然更不敢問:「What is your native country?」或是「What is your hometown?」這種可能討人厭的話。
我一向不在乎回答:「I come from Taiwan.」還大談特談台灣的種種,小吃多好吃啊!人民多熱情啊!夜晚多熱鬧啊!沒有冬天啊!結果呢,有時候一樣會踢到鐵板,很多加拿大人根本對台灣毫無興趣(因為一無所知)。瞧!說話的確是門大學問,沒察言觀色、做好功課之前,少胡說八道。
越來越發現,說什麼話最受歡迎呢?「不說話」最受歡迎。「聆聽」才是每個人都歡迎的最佳「話語」,只要記得回答「哼!」「嗯!」「啊!」,夠了。每個人都有一肚子的話想講,卻沒耐煩聽別人說,這不是矛盾嗎?是矛盾,人生哲理儘在其中。
因為,當加拿大人問起:「Where do you come from?」的時候,他們是問你:「你打哪裡來?」意思是「你住哪個城市或哪個省?」不是問你:「你從哪個國家移民來的?」這位加拿大朋友告訴我,如果他想知道我原來是哪一國人的時候,他會問:「What is your native country?」或是「What is your hometown?」哦!原來如此。從此以後,我會回答了:「我是溫哥華人(Vancouverite)」或「我住溫哥華,卑詩省。」
但是,一樣的問題,從移民口中問出時,意思絕對是「你是哪國人啊?」這可難了,我最怕這種二選一的答案或問題。
曾經遇過一對亞裔臉孔夫婦,我開口就問:「Where do you come from?」想套個親近,沒想到那位太太臉色不太好看的回答(當然是英文):「我們從哈利法克斯(註:Halifax, 加拿大東岸城市)來。」再補上一句:「我是加拿大人,在哈利法克斯出生的。」然後不說話了,真是尷尬。
好吧!沒事踢到一塊鐵板,我沒什麼特別意思啊!想太多了這位太太,我正是以一個加拿大人的口吻問她:「你打哪個城市來啊?」她回答的沒錯,我問的也沒錯,為甚麼要臉色不好呢?必定是她自己肚裡想,我想問她是哪國人?而她不想回答。也許她根本不是亞洲國家來的移民,是土生土長的亞裔加拿大人,說不定她還根本是原住民不是亞裔。
現在,我遇見白人還敢問:「Where do you come from?」遇著亞裔面孔的,再也不敢問了。當然更不敢問:「What is your native country?」或是「What is your hometown?」這種可能討人厭的話。
我一向不在乎回答:「I come from Taiwan.」還大談特談台灣的種種,小吃多好吃啊!人民多熱情啊!夜晚多熱鬧啊!沒有冬天啊!結果呢,有時候一樣會踢到鐵板,很多加拿大人根本對台灣毫無興趣(因為一無所知)。瞧!說話的確是門大學問,沒察言觀色、做好功課之前,少胡說八道。
越來越發現,說什麼話最受歡迎呢?「不說話」最受歡迎。「聆聽」才是每個人都歡迎的最佳「話語」,只要記得回答「哼!」「嗯!」「啊!」,夠了。每個人都有一肚子的話想講,卻沒耐煩聽別人說,這不是矛盾嗎?是矛盾,人生哲理儘在其中。
限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(14) :
- 14樓. hui9982010/10/04 07:11「不說話」最受歡迎。
越來越發現,說什麼話最受歡迎呢?「不說話」最受歡迎。
同感
你是由那ㄦ來的? 我的回答
我是台灣的 我很自豪
- 13樓.2009/05/09 05:44說的太好了!
有相同的經驗。
謝謝!
安歐門 於 2009/05/09 10:53回覆 - 12樓. crystalsun2009/04/20 14:33哪會有鬼?!
伊朗美女多的是,我還沾光咧~~是啊!有一次去漢諾威電腦展,民宿主人是伊朗人,
熱情邀請我們去一家伊朗餐廳,餐點普通,但是有舞蹈助興。
那個濃眉大眼蛇腰的肚皮舞女孃,在我們身邊穿梭搖擺不定,
真是把我們搖得頭暈腦脹,印象深刻。
安歐門 於 2009/04/21 11:36回覆 - 11樓. crystalsun2009/04/20 00:14問得又沒錯
有人心裏有鬼,就不管她了。我都無所謂,只要不說我是土耳其人就好了。
- 10樓. 野口女2009/04/18 14:36想太多
不敢回答的 是怕被當偷渡客吧
外國沒有本省外省 也有省籍情結
但 我們都是問吃飽沒 就不會讓人想太多
你到底是不是台灣人呀
最喜歡從折射裡 看你的不小心加拿大很少偷渡客,冰天雪地,誰要來這邊凍死?哈!
省籍情結當然沒有,移民心結卻似難逃。
問吃飽沒,好像古代人,現代人都吃太飽。
我是不是台灣人呢?剛寫完一篇文與之相關,
你真神準,問之在先。
安歐門 於 2009/04/19 06:09回覆 - 9樓. 看雲2009/04/17 22:47說話的態度會影響聽話的人的心情
昨天帶朋友去Bronx的植物園,一位工作人員聽我們說中文,問同樣問題。當聽到是台灣,翹起大拇指說:「Great country, I wish to visit there.」雖然可能只是客套話,聽起來還是受用。
故鄉情,誰能沒有?故鄉好,誰能不高興?
安歐門 於 2009/04/18 03:14回覆 - 8樓. 七琴2009/04/17 22:30I am from taiwan.
and I am very proud of it !
拜託.......... 台灣有很多方面比法國還進步...........
我沒輕視他們就不錯了............
- 7樓. Frances2009/04/17 08:36當然是從台灣來的呀!
然後我會笑咪咪的閉嘴,等對方接下來的的第二個問題,
如果會聽錯成泰國,(不是我沒說清楚喔,是他她們沒聽對,)那你就知道,對方的【時代】感覺很遙遠啦,有時間再教育他,沒時間就謝謝閃人不用再連絡啦!
如果會接口說,妳的英文很好喔之類的讚美,多半是禮貌性客套,我也不急著謙虛說“哪裡哪裡,我搬來紐約都快七年了,本來就應該會用英文有問有答。
其實我最近碰到許多老外都會跟著仔細的詢問有關台灣與中國大陸的【差別】和【關係】。
我開始真的覺得自己的英文不夠用了~嗚 嗚~
- 6樓. 鈞2009/04/17 02:01好奇
在這大鍋裡(不是鎔爐噢) 人們還是好奇[妳你來自哪國]
沒辦法 紅 黃 白 棕 黑 膚色標示明明白白 各種口音都有
雖暗地裡有少少種族歧視 但沒有族群對立 更沒有人敢挑動族群情感
加拿大的確是最少種族歧視的國家,
不是因為加拿大人特別有水準,是因為沒有多數種族可以囂張。
最多的英裔不過 30% 左右,法裔可能也只有 25%,
在溫哥華,英裔人口比例應該還低於華裔(30%以上),
法裔就不用說了,少之又少。
安歐門 於 2009/04/18 03:06回覆 - 5樓. catling2009/04/16 18:40嘻嘻...
早學乖啦~
現在我只敢問我家的寶貝貓兒:你到底是打哪兒來的呀?!
然後再追加一句:你怎麼長得這麼口愛!