Contents ...
udn網路城邦
胡適新詩…”五十​自述”, 及拙譯
2012/12/12 23:21
瀏覽717
迴響1
推薦4
引用0
偶有幾莖白髮
Several stems of gray hair
心情微近中年﹔
make me feel like over the hill.
做了過河卒子,
Being a pawn across the river,
只能拼命向前!
I’ve found no way to turn back ever!
有誰推薦more
全站分類:不分類 不分類
自訂分類:英譯(白話詩)
上一則: 試譯 "教我如何不想她"

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
1樓. pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
2017/11/06 09:42

胡適有五十自述嗎?我怎麼記得「四十自述」比較清楚。

我年輕時也是胡適的粉絲。