幾個月前,電視播報了一則關於教育部正音的新聞,是這樣的:
牛「仔」褲的讀音,約定俗成,依據民意,正音為「ㄗㄞˇ」。
我極不認同這種約定俗成,不求甚解的做法。
有許多字的讀音,社會大眾都讀錯,並不代表那個讀音就該是正確的。教育部不該曲從民意。最好的做法,應該是確認字的讀音後,將正確的音名之為「讀音」,將通俗的音名之為「語音」,考試時仍應以「讀音」為正解。否則,寫錯字就叫「假借」,讀錯音就叫做「又讀」,那怎麼尋本溯源?怎麼去讀文字學、聲韻學、訓詁學?
有人說教育部的編輯大員常無準的的亂改字的讀音。有時的確如此,但有時也不能冤枉了他們。我個人有一個分辨的方法:如果在早年具有公信力的字典中(例如民國六十幾年的國語日報字典或詞海等)就已經告訴你這個字的讀音是如此,就不是教育部最近才任意竄改的,是大眾一直都讀錯的。各位如果有舊版的字典千萬別拿去回收,還滿有用的。以下是我臨時想到的、一些社會大眾一直習慣讀錯的字,列出供參考。
髓~~ㄙㄨㄟˇ,很多人會讀成ㄙㄨㄟˊ,例如「骨髓」。
蛤蜊~~ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ,很多人會讀成ㄍㄜˇ ㄌㄧˋ
拚命~~ㄆㄢˋ ㄇㄧㄥˋ,很多人都讀成ㄆㄧㄣ ㄇㄧㄥˋ,而且讀錯率幾乎達到百分百。因為大家都把「拼」和「拚」搞錯了,前者是湊合在一起的意思,例如「拼湊」、「拼音」;後者是捨棄的意思。
PS:不過,針對「牛仔褲」的讀音,我個人倒是傾向於「ㄗㄞˇ」的讀音。不是因為大家都這麼讀,是這樣的:有人說「ㄗㄞˇ」的音是來自廣東的地方音,但我查了一下字典,當仔這個字讀「ㄗㄞˇ」的時候,是指「還沒有長大的動物」,我更覺得應該比較像無意義的語尾助詞一般,所以讀「牛ㄗㄞˇ褲」好像比較說得通。
- 5樓. 燉奶(冷眼看人生)2009/08/06 21:41字音和讀音是不同的
舉英文為例,THE的讀音在母音和子音之前的讀音就不同。同樣ED結尾的因讀法也不同。這是為什麼?因為發音與說話的習慣不至於拗口而已
教育的目的是要讓我們知道正確的字音,不是去管我們平常說話時的讀音該如何。
至少我是這要認為啦!
不然叫媽媽時通通都要叫成ㄇㄚˇ ㄇㄚˇ嗎?
未經修飾過的人性,與魔鬼何異!
燉奶考試有爭議時,當然以教育部的為準,所以教育部的標準國音,人人都必須遵守(否則就拿不到分數),因此不可不慎!
最關心教育部的標準讀音的人,應該是老師、學生、家長吧!其他人,誰理他呀!話照說,聽懂就好。可是,這三種人卻不得不關心!老師怕教錯、學生怕寫錯、家長怕學生寫錯。
很不幸,我也必須關心。
橙瓢蟲 於 2009/08/07 16:31回覆 - 4樓. å°p2009/08/06 02:58音從何來??
作者的認知,是追本溯原,理想很好,但是,卻忘了,語言是溝通的工具,教所謂正確的讀音,只為避免紛爭,而非達成思想改造。
現在台灣很多東西的發音,和教育部所公佈的讀音不同,如作者所舉例,蛤蜊的讀音,為什麼要讀成ㄍㄜˊㄌ一ˊ??這音和隔離音一樣,在使用上不會發生爭端嗎?而又為什麼一定要這樣讀?萬一有人說,你要ㄍㄜˊㄌ一ˊ嗎?請教作者聽到這樣的音,會想到的是蛤蜊?還是生病、犯罪要被隔離?
我不贊成教育部去強壓人民的讀音,那是專制時代的作為,如果一般民眾的口語音沒有產生爭端的疑慮,教育部本該將此一語音納入教育系統之中,但要加附註,是因為什麼地區產生的口音而加入,語言不是只能一成不變,人民約定成俗的發音,政府就該尊重,除非有產生爭端的疑慮,否則,該加註在教科書上,讓人民去使用。
約定俗成該尊重是沒錯,但讀錯就是讀錯(如我文後所舉之例,真的就是讀錯音(髓)、用錯字(拚)),所以要正音不能媚俗啊!
教育部的做法就是媚俗。
我提出「讀音」、「語音」的方式,應該就是不失尊重且尋本溯源。
記得高中有一課課文(忘了哪一課~年代久遠),文中忽然冒出與前後文不搭嘎的「舉燭」二字,一般的註釋是說可能作者書此文時令書僮燭火舉高,不慎誤書,但後世流傳的版本依然保留此不搭嘎的二字。
原文、本音就是該保留的。
橙瓢蟲 於 2009/08/07 16:27回覆約定俗成該尊重是沒錯,但讀錯就是讀錯(如我文後所舉之例,真的就是讀錯音(髓)、用錯字(拚)),所以要正音不能媚俗啊!
教育部的做法就是媚俗。
我提出「讀音」、「語音」的方式,應該就是不失尊重且尋本溯源。
記得高中有一課課文(忘了哪一課~年代久遠),文中忽然冒出與前後文不搭嘎的「舉燭」二字,一般的註釋是說可能作者書此文時令書僮燭火舉高,不慎誤書,但後世流傳的版本依然保留此不搭嘎的二字。
原文、本音就是該保留的。
橙瓢蟲 於 2009/08/07 16:27回覆 - 3樓. 老查居士新書4-明月依然在心底2009/08/06 00:41問安
吉祥
我也贊同此音
我是讀竹山高中
是在南投縣
如果從來 我依然選擇學鋼琴
此生 雖起步慢 但也無悔 並感恩
我認識更多好人
祝如意
- 2樓. 說好的高空彈跳呢?2009/08/06 00:06嗯.....
可能是以前的老學究們是不穿牛仔褲的, 也討厭那些東西. 一般來說, 以前"仔"這個字當然發子音, 所以教育部的字典當然就變成了牛子褲啦.
不過仔發宰音說是跟廣東人有關倒也不是空口說白話, 而且很有可能仔(宰)這個音還真的是由廣東話轉借過來, 因為只有廣東人才會把"未成年的小孩"加個仔字. 至少就我所知, 官話裡面的仔字是沒有未成年小孩子的意思.
- 1樓. 說好的高空彈跳呢?2009/08/05 15:46牛仔褲....
是牛仔穿的褲子, 而牛仔是 cowboy, boy 嘛, 所以當然是發ㄗㄞˇ的音啦.
我也是這樣想的啦!但是當初教育部把它改成那樣,我還真想不透為什麼呢! 橙瓢蟲 於 2009/08/05 23:46回覆











