Contents ...
udn網路城邦
彰化飯店年菜預購 網友口碑推薦!優質春節禮盒首選
2017/01/07 04:15
瀏覽39
迴響0
推薦0
引用0

Tell me about it.桃園年夜飯 >『CP值超高』2017年節禮盒

年菜套餐推薦

工商時報【Lily Pong】

(X)跟我說吧。

由世界公民文化中心提供

新北市年菜推薦餐廳 桃園2017年菜外帶 >台中伴手禮第一名 世界公民Weekly

(O)做點正經事吧!

A:Say when.●猴年好運●彰化年夜菜外帶

(O)O.K./That’s enough./Stop.

來多看幾個容易搞錯的例子:

很多人聽到這句話,以為別人詢問你更多資訊,其實它只是表認同的附和,並沒有想要問更多訊息。例如:

類似的表達還有You’re telling me!意思是「這還用說嗎?」或是I’ll say!「我也這麼覺得」。

Michael去LA出差,和朋友一道去餐廳。服務員問他要不要加一點果汁。他回答“Yes.”

A:His attitude 台中飯店年菜外帶 >《年菜預購推薦》彰化過年年菜餐廳 is driving me crazy. 他的態度真把我搞瘋了。

(X)可不是嗎。

Say when是生活中很實用的慣用語,講這句話when的語調要上揚,它有一點接近中文的「好了就喊停」、「好了/夠了,就跟我說」。這時候最恰當的回應方式是:

英文句子經常是越短越容易誤會,特別是一兩個字組成的句子,夾雜在口語中,在沒有夠多上下文可參考的情境下容易會錯意。有個實●猴年好運●新北市2017年菜餐廳 際的例子:

台中訂年菜餐廳 B:Tell me about it! 可不是嗎。

B:(X)Wh新北市好吃年菜推薦 en.

Get a li年菜 fe.

(X)獲得新生台中年菜訂購推薦

輪到其他人的時候,沒有一個說when,而是回答OK或That年菜圍爐 >苗栗飯店圍爐宴 ’s enough。頓時間覺得自己好糗。原來say when不是真的要你說出when這個字。

不要以為這是獲得新生,這和新生命無關。

這句話是對無聊的人說的話,可能有點嘲諷,也可能有點嚴厲,請他們做一些有比較有意義的事。

You are intelligent, have a high-paid job and a good future? Get a life!

年菜團購第一名 你很聰明,→2017年菜開箱分享←台中年菜外帶 又有一份高薪工作,有很好的前途?做點正經事吧!

飲料快要倒滿苗栗過年圍爐飯店 時,Michael就脫口大聲說了「when」。

“Say when.”服務員就說,意思是「好的時候告訴我圓山飯店年菜2017 。」



限會員,要發表迴響,請先登入