昨日簡易英文練習答案:xenophiles, xenophobia, xenophobes, xenomorphic
在1630年代中期的荷蘭,人們為鬱金香(tulip)而瘋狂,鬱金香的價格被炒作,其中被視為高級品種的,甚至比一棟房子還貴,從植物愛好者到一般民眾,無不投身於這股熱潮中。在1637年,鬱金香市場崩盤,相關的官司不斷,這段鬱金香熱潮也就此結束。在英文裡,這段熱潮被稱為 tulipomania(-mania 字尾指「狂熱」)。
有一本書關於這段 tulipomania 的歷史的書——《鬱金香熱》(Tulipomania: The Story of the World's Most Coveted Flower and the Extraordinary Passions It Aroused),該書介紹了鬱金香傳播到歐洲一直到鬱金香市場在荷蘭崩盤等的事。
tulipomania 也可指一般的「對鬱金香的狂熱」,而tulipomaniac (-maniac 指「狂熱者」)。-mania 字尾的字可和昨天的 xeno- 字首結合成 xenomania,指「對外國(來)人、事、物的狂熱」。
※整理
-mania
(字尾)狂熱
-maniac
(字尾)狂熱者
tulip
(名詞)鬱金香
例句:
The tulips in my yard seem malnourished.
我院子裡的鬱金香似乎營養不良。
tulipomania
(名詞)鬱金香狂熱
例句:
The tulipomania was followed by the crash of the tulip market.
鬱金香市場崩盤接著鬱金香熱而來。
tulipomaniac
(名詞)鬱金香狂熱者
例句:
The tulipomaniac bought several tulip bulbs.
這個鬱金香狂熱者買了數個鬱金香球莖。
xenomania
(名詞)對外國(來)人、事、物的狂熱
The target of the xenomania of the person is mostly music.
這人的外國狂熱對象多是音樂。
※練習
翻譯填空:
During the time of __________, the price of __________ bulbs was so high that finally, even some __________ became unwilling to buy them.
在鬱金香熱時期,鬱金香球莖的價格高到最後連一些鬱金香熱愛者都變得不願購買。
※延伸閱讀
《鬱金香熱》,Tulipomania: The Story of the World's Most Coveted Flower and the Extraordinary Passions It Aroused,作者:Mike Dash
- 1樓. 王國良(阿國)2012/09/07 17:03鬱金香狂熱
從鬱金香狂熱可知,凡是商品的價格炒到像天一般高,最後一定會崩盤的,投資者(投機者)一定會血本無歸的,故不得不慎。現今仍有不少炒作問題,不知何時崩盤,的確是不得不慎,自己也得小心不要加入。 柄籥 於 2012/09/08 14:56回覆