床邊的第三本書終於揭曉了--- 「海涅詩選」....
關於本宮讀詩這件事,很久以前已經寫過一篇讀你千遍也不厭倦
所以就不再重複了....
或許是本宮給人的感覺是一副「吃太多」人間煙火的俗氣樣
有幾次無意中跟朋友談到這件事,竟都引起對方一陣狂笑,然後直呼看不出來....
哼!!
並不是非要長得很「空靈」才能讀詩,就算像本宮這種不修邊幅的肥婆也有讀詩的權利嘛!
(此地無銀三百兩,來人請勿對號入座!!
)
不過大家笑歸笑,本宮還是會繼續假裝有氣質的讀詩!


我讀詩起步非常晚,在大學畢業後的某天才開竅,突然發現詩的美麗與令人沈溺
出國前雖然已開始讀詩,但卻只懂得讀中文詩,完全想不到還有其他語言的翻譯詩集
直到「海涅詩選」的出現....
這本書是當年臨出國時買的,好像就在要上飛機的前一兩天
在某本雜誌上看到兩首俄國詩人普希金的譯詩,立刻被吸引住了....
連忙在上飛機前,趕去書店找普希金詩集
結果普希金缺貨沒找著,卻在書架上看到這本「海涅詩選」
當時在心裡想此趟出國,不知到什麼時候才能回台?
心裡正有些失望時...腦中卻突然靈光一閃
想起之前聽過一些費雪迪斯考唱的德文歌很是好聽
那些歌曲正是以海涅所著的詩歌譜曲,但以往總是著重聽歌而從未細讀歌詞
於是本宮抱持著「寧可錯殺,不可放過」的精神,乾脆先買回來再說!
後來這衝動的行為竟陰錯陽差的讓我開始讀翻譯詩....
多年以後,終於讀到了普希金詩集,也很喜歡,但直到現在也沒有買到合意版本
喜歡的簡字版本,我這俗氣的人不太喜歡它的印刷,只好讓它繼續留在書店....
反倒這本隨手買的「海涅詩選」擺在床頭讀了不知道幾遍?!
也從這本起頭,讓我開始欣賞和蒐羅其他語言的翻譯詩集
在讀詩的世界裡,我像個好奇的孩子,「海涅詩選」就是我的墊腳石
我踩著它,然後掂著腳再扶著牆壁探頭出去,才能看到牆外一片華麗的世界...

或許因為本宮太囉唆,所以更加羨慕詩人可以用簡單幾句話
去詮釋那對歷史、人生、愛情以及人性無限的想像!
會寫詩的人很幸運,因為有上天賞賜的才華
雖然我連一句詩都寫不出,但我也不自憐
只要能夠讀詩,就覺得非常滿足...:)
好啦!!床邊三本書到此全部介紹完畢!!來賓請掌聲鼓勵....
小蘋果媽媽下台一鞠躬,多謝觀賞!!
- 2樓. Mias mamma2013/12/16 22:54
我現在床頭就一台ipad。臨睡前總要翻一翻ipad裡的書看。
不過最近看的都是小說和漫畫居多。聽起來也許有點沒氣質。
但婚前我的床頭書是一套金庸及一大本紅樓夢,睡前沒有翻一翻,沒辦法睡哩!
我大學時還想,以後我的另一半一定要和我一樣熟讀紅樓,才能「配得上」我。
沒想到後來會嫁給一個「大」字不識的中文盲。可見夢想與現實的確有很大的差距。
我對詩的喜愛大概限於中文的吧! 如果能懂日文我應該也會喜歡和歌,但對翻譯詩,
我就沒有這份涵養了!如果當年曾有人領門進入,也許光景就不同了!
漫畫我也愛看哪!我床邊還有全套的「高木直子」呢!

我還打算拿漫畫當成敲門磚,教小蘋果學中文....:)
說到大壓年輕時的擇偶標準,都有點不食人間煙火
比如說想找一個熟讀紅樓的適婚年齡男人,這標準有點高,大概只能去中文系找吧?....

但是中文系男生,大多比較纖細敏感,相處起來也不怎麼容易....:)
而我以前讀了「火箭男孩」後,就以找個NASA工程師當老公為目標
後來真的偶然下認識了NASA工程師
卻發現當NASA工程師除了專業領域比人強外,其實也是凡人一個
找老公還是找個懂得疼老婆,然後在相處時覺得舒服自在的才好!
其它條件都不重要...
小蘋果媽媽 於 2013/12/18 02:15回覆
打錯字:大壓-->大家 小蘋果媽媽 於 2013/12/18 02:19回覆 - 1樓. 蘋果媽&無尾熊爸2013/12/16 22:23介紹得這麼棒~~~有安可曲嗎?
再來加碼三本










