Contents ...
udn網路城邦
信用貸款率利最低銀行2015 買屋全額貸款 車貸全額貸款 二手車全額貸款 中古車全額貸款
2015/10/09 16:25
瀏覽44
迴響0
推薦0
引用0

針對不同族群的信貸比較與諮詢服務

馬上比較不同個人貸款計劃,享受最低利率



信用貸款率利最低銀行2015 現金週轉 哪裡可以借錢 民間二胎 小額貸款



▲▼爆紅人物TFBOYS。(圖/記者周宸亘攝)

作者/曾泰元(東吳大學英文信用貸款率利最低銀行2015 信用貸款銀行 信用貸款利率低 信用借貸 信用借款信用貸款率利最低銀行2015 台南小額借款 向銀行借錢 銀行小額借貸 銀行小額貸款系主任)

近來「小鮮肉」成了熱門的流行語,橫掃海峽兩岸。這個詞彙原本似乎只是網路用語,後來新聞媒體逐漸開始採用,廣為傳播,現在就連一般民眾也都耳熟能詳。

究竟什麼是小鮮肉?大家的看法或許尚有分歧,不見得能夠找到信用貸款率利最低銀行2015 買車全額貸款 買屋全額貸 二手車全額貸 中古車全額貸清楚的共識,不過一般而言,小鮮肉大抵不脫身材好、外貌佳的年輕男性。有人說文解字,說「小」指的是年紀,要年輕,「鮮」指的是感情,要資淺,「肉」指的是肌肉,要精壯。

媒體獵豔搜奇,發掘追捧信用貸款率利最低銀行2015 車貸款利率試算 二手車貸款試算 中古車利率試算 買中古車貸款了許多小鮮肉,樂此不疲。我瀏覽了這些小鮮肉的照片,覺得他們普遍青春洋溢,帥氣健康、肌肉線條明顯,堪稱現代版的猛男。

小鮮肉的英文怎麼說?美國早有類似的概念,他們稱之為 hunk,後來通行於英語世界。什麼是 hunk?英國《劍橋高階學習詞典》(Cambridge Advanced Learner's Dictionary)的描述淺顯而詳盡,指的就是體格強健、年輕有魅力的男性(an attractive man who is often young and has a strong body)。這個 hunk 傳統上翻成「猛男」,放在當今華語社會的脈絡裡,和小鮮肉或有異曲同工之妙。

▲▼「東湖王陽明」信用貸款率利最低銀行2015 急需用錢怎麼辦 急用錢怎麼辦 急用現金 辦門號換現金是另一種「小鮮肉」。(圖/記者周宸亘攝)

當然,大家對於小鮮肉的認知還在流動,共識也還在凝聚當中。如果有人覺得小鮮肉的年紀比猛男還小一點,感情經歷比猛男還稚嫩一些,肌肉線條也不如猛男的誇張,那麼我們或許可以把小鮮肉翻成 hunky boy(猛男般的男生),用 boy(男生)來強調年輕稚嫩,用 hunky(猛男般的)來描述體格特徵。

話說回來,若是我們認定小鮮肉是華語社會的特色,那麼我們或可採取「異化」的策略,讓英文來遷就中文的特點。準此,我們可用漢語拼音把小鮮肉音譯為 xiao xian rou,或逐字直譯為 little fresh meat,以凸顯小鮮肉在華語社會的意義與獨特性。當然,此策略必須輔以適度的解釋,否則對外來者而言,音譯和直譯宛如無字天書,會造成溝通理解的障礙。

社會上質疑音譯的人不在少數,然而在質疑的同時,我們不妨看一個日文的例子。中文「宅男」的源頭是日文的「御宅族」,它的英文 otaku 就是日文的直接音譯,權威的英英詞典早已收錄。我們翻譯小鮮肉時,如果依樣畫葫蘆也直接音譯,應該沒有必要大驚小怪吧?

●作者曾泰元,現任東吳大學英文系主任、林語堂故居執行長。以上言論不代表本報立場。ET論壇歡迎更多聲音與討論,來稿請寄editor@ettoday.net



台灣的歷史課本,從來不是台灣的

從反課綱看出「兩種不同的父母」

台灣的鬼島之路

項羽與韓信關於逝去的年信用貸款率利最低銀行2015 中小企業貸款 工商融資借款 工商融資公司 工商週轉輕生命

消防員的新年

網路世代:創新與顛信用貸款率利最低銀行2015 利率比較表 房屋貸款利率比較表 房貸利率比較表2015 房貸利率計算公式覆的硬道理

若孩子問可否參加反課綱微調運動

語言裡的幽靈—課綱微調之反省

日也有真心膠?反安保法現簡體字

評/課綱不只要微調,應該要全改

中國的半島平衡戰略

反課綱學生都沒別的事要作了嗎?

報告「台灣花」蔡主席,您在信用貸款率利最低銀行2015 試算貸款 週轉資金 週轉現金 週轉救急信用貸款率利最低銀行2015 銀行房屋貸款條件 銀行房貸試算 銀行房屋抵押貸款利率 各銀行房屋貸款利率哪?

反課綱=統獨之爭?


限會員,要發表迴響,請先登入