Contents ...
udn網路城邦
人滿為患?
2007/12/12 12:26
瀏覽531
迴響0
推薦1
引用0




某電視台一則報導:


某某大醫生為該院權威醫生,每每有其看診之時段,必定人滿為患!





這…是不是有些誇張啦?

我不大懂這名記者的用詞用意,

如果他是要誇獎這位醫生的話,

雖然門庭若市感覺似乎有些市儈,

但總比人滿為患還來得好吧!?



『人滿為患』所指的應該是因為人太多了,而引發了問題的發生,產生不良的效果…



所以我該說,

是這名記者話中有話,別有用意嗎?

還是真的只是他的中文造詣不佳呢?

一樣都是指人很多,但是意思差別很大耶…




                           12/12  1215




有誰推薦more
全站分類:心情隨筆 其他
自訂分類:中文.藝術
上一則: 牆之魘-記
發表迴響

會員登入