
生花
招蜂引蝶傳宗意,萬種風情向日陳,
冷雨秋霜紅葉豔,和風夏雨綠枝新,
含苞待價凡塵餉,賣笑招商市俗銀,
幾度量身衣袖褪,幽囚水榭望君脣。
同世代の仲間もオシャレな姿をして日光所に乗り出し、
ハチとチョウの未練を招き寄せて口づけをするとつもりだ、
もみじただ冷たい霜が持ってのにひとつの秋を独占される、
春以降の新しい枝が芽生えても夏の雨を受けて、
それで山がいっぱい緑色になされる、
つまらないの生命は間もなくだから素晴らしさを求めて、
蕾のままの姿には芸術な値段があることを見抜いた、
他人の満ち足りた衣食を図るために、
お客を楽しませてにも私が屋台へ往くなければならない、
何度も枝を剪定したが見れば確かに賛嘆を値する、
しかし私の青春ことが剣の山皿の中で監禁します、
ハチとチョウの唇印がずっとお待ちを望まれています!
同儕都打扮的妖佻向陽光處探出臉、想招攬蜂蝶的眷戀親吻,
楓葉還真是天才、只要有冷霜、就能使得紅葉獨霸一秋,
而萌春後的新枝也接受夏令光合作用、也能滿頭成長的綠油油地、
無聊的人生追求綻放剎那的燦爛、看出我包覆的身材有藝術價值、
為謀溫飽而逼我來上攤賣笑、幾經花客審視修剪比例讚嘆之餘,
但我的青春卻被困窘在劍山盤裡、朝朝暮暮盼望著蜂蝶的唇印!
※插花圖像摘自:http://coriander2009.pixnet.net/blog/category/1565622#!/1565622/1?m=off

盆栽
美貌陪仙土,修身伴道壇,
古趣長年就,新銀萬票攢,
侏儒誠小貌,氣勢壯丁觀,
深幽山景樹,葉茂勁根磐。
美しい花の木は綿密な壌に育成しなければなりません、
格好いい姿がようやく風采と文才を引率することができる、
なお良い方法に切り揃えるも、だが必ず年に依って古風の境地を成長して、
そのためもあるもの価値がきわめて高いことができます。
一見版を縮小しようだ、盛んな葉と丈夫な木の幹は
深く気風がみなぎっているだと感じて、
根はある竜爪の勢いを占拠する!
美麗的花樹須要細心地培養、修剪枝椏也得方法好、才能引領風華,
也得吸取日月精華累年成長蒼古意境、因此、可也有的是價值連城。
粗看覺得是縮小版、仔細瞧、嚴然氣派磅礡,
是宏觀有縱深的植被、繁葉勁幹、根有蒼龍盤踞之勢也!
※請注意:
(1)以上詩詞為版權所有‧一切商業性質公開展示或合理使用範圍外的個人利用,均須取得著作
權人之同意。得本文章內容之授權,請按頁面最上方訪客簿聯繫。
(2)有關取材入鏡(都有徵詢攤主同意),其他買菜主婦如有涉及隱私及肖像權之疑慮,當事者請按
訪客簿聯繫,當立即移除。
因純為創作(不作商業意圖)若對文章內容有所建議,也請不吝指教,謝謝諸位辛苦的攤商了!
(3)音樂摘自http://vlog.xuite.net/,若有侵權,請利用訪客簿指正。無虛 謝謝原作者!
- 1樓. 心之 (休息)2017/01/08 09:46優雅 又很氣質
祝福 新年快樂
















