Contents ...
udn網路城邦
英語教學網站 -其實很簡單 英語教學網站
2016/07/15 21:34
瀏覽17
迴響0
推薦0
引用0

民眾喻小姐:「welcome to花蓮。」

英文老師:「那報到處改成reception desk,大學路就音譯就好,講那個譯名。」

糗!花蓮鄉公所菜英文台式翻譯鬧笑話

台式英文的直譯法,在觀光地區可能讓外國旅線上英文聽力客看不懂,也容易鬧出笑話。

----------英文相關資訊------------

TVBSTVBS – 2015年5月28日 下午4:16

原本路牌都應該是直接用羅馬拼音,但是這個大學路的大,直接翻譯成BIG,好像哪裡怪怪的?

壽豐鄉公所建設科長黃文宗英語會話補習班:「我們設置路邊都是以羅馬拼音為主,居民反應沒路牌,我們直接交付廠商製作,所以英文部分沒注意到。」

令人疑慮的還有花蓮新竹英美語文補習班多益滿分>機場英語會話火車站前的歡迎看板,上頭寫著「花蓮welcomes you」。

花蓮公所的報到處,但是底下的英文翻譯卻是「newspaper everywhere」,怎麼變成「到處都是報紙英文檢定考試日期?」記者vs民眾:「怪怪的地方?我不曉得耶!」

網友問到底怎麼回事?請來英文老師正確解答。

花蓮路牌同一條大學路,卻出現三種翻譯,讓人搞不清楚到底兒童美語,是不是同一條?英語教學網站

英文翻譯鬧笑話,花蓮鄉公所設置路牌,光是同一條大學路,就有三種翻譯,除了最常見的羅馬拼音,居然出現了直接翻譯法,把大學路的「大」,直接翻譯成Big,「報到處」更翻譯成「newspaper everywhere」,到處都是報紙,網友笑著問,到底怎麼了?

英文發音教學英語夏令營

8E799147C64FA898

限會員,要發表迴響,請先登入