Contents ...
udn網路城邦
week4 The Catcher in the Rye (syllabus: 捕手系列:Finding Forester心靈訪客)
2014/04/28 22:37
瀏覽272
迴響0
推薦0
引用0

The Catcher in the Rye
《麥田捕手》(The Catcher in the Rye)

‧以Holden Caulfield第一人稱口吻講故事
想要逃出虛偽的成人世界去尋求純潔與真理的經歷與感受。
‧用青少年的口吻平鋪直敘,說出了青少年不滿成年世界充滿虛偽欺瞞的心聲。
‧離經叛道,逃學、吸煙、喝酒又滿嘴粗話,會給年輕讀者帶來不良影響,當時許多圖書館及學校將之列為禁書。但現在
The Catcher in the Rye卻是許多美國學校的指定讀物。有的評論家說,它「大大地影響了好幾代美國青年」。而且有學者認為霍爾頓是當代美國文學中最早出現的反英雄形象之一。

Antihero
The antihero or antiheroine is a leading character in a film, book or play who lacks the traditional heroic qualities such as idealism, courage, nobility, fortitude, moral goodness, and altruism. Whereas the classical hero is larger than life, antiheroes are typically inferior to the reader in intelligence, dynamism or social purpose, giving rise to what Robbe-Grillet called “these heroes without naturalness as without identity”. The term is also used more broadly to cover Byronic heroes as well.
(List of antiheroes)

Byronic heroes
The Byronic hero is a variant of the Romantic hero as a type of character, named after the English Romantic poet Lord Byron. Both Byron's life and writings have been considered in different ways to exemplify the type.

自古書中多寂寞 Loneliness
(Chap. 7): It was even depressing out in the street. You couldn’t even hear any cars any more. I got feeling so lonesome and rotten, I even felt like waking Ackley up. 
(Chap. 14) It was getting daylight outside, Boy, I felt miserable. I felt so depressed, you can’t imagine. What I did, I started talking, sort of out loud, to Allie. I do that sometimes when I get very depressed.
(Chap. 20) When I finally got down off the radiator and went out to hat-check room, I was crying and all. I don’t know why, but I was. I guess it was because I was feeling so damn depressed and lonesome…a
小孩最怕荒涼、孤單、不被認同與沒有回應(Mark Twain)
書中用的字一直重複表示青少年的字彙不足
(Chapter 25)
 "Don't ever tell anybody anything. If you do, you start missing   everybody”

Song- “
Smoke Gets in your Eyes

They asked me how I knew my true love was true
曾有人問我:我怎麼知道真愛為真?
I of course replied
我當然回答
"something here inside cannot be denied
內心的感受是無法否認的
They said
他們說
"someday you'll find all who love are blind"
總有一天,你會發現戀愛中的人都是盲目的
When your heart's on fire,
當你的心著火了
You must realize smoke gets in your eyes
你必須了解,煙霧會迷濛了你雙眼
So I chaffed them
於是我挖苦他們
And I gaily laughed to think they could doubt my love
開心的笑著他們怎能質疑我的愛
Yet today my love has flown away,
如今,我的愛已遠颺
I am without my love
我失去了吾愛

Now laughing friends deride tears I cannot hide
現在,朋友們嘲笑著我掩藏不住的淚水
So I smile and say "when a lovely flame dies,
於是我笑著說:當愛的火焰熄滅
Smoke gets in your eyes"
煙霧會迷濛了你雙眼
___________________________________________________________
The Glass Menagerie

The Glass Menagerie is a four-character memory play by Tennessee Williams which premiered in 1944 and catapulted Williams from obscurity to fame. The play has strong autobiographical elements, featuring characters based on Williams himself, his histrionic mother, and his mentally fragile sister Laura. In writing the play, Williams drew on an earlier short story, as well as a screenplay he had written under the title of The Gentleman Caller.


Lord Byron

George Gordon Byron, 6th Baron Byron, later George Gordon Noel, 6th Baron Byron, FRS (22 January 1788 – 19 April 1824), commonly known simply as Lord Byron, was an English poet and a leading figure in the Romantic movement. Among Byron's best-known works are the lengthy narrative poems Don Juan and Childe Harold's Pilgrimage and the short lyric She Walks in Beauty. He is regarded as one of the greatest British poets and remains widely read and influential.


She Walks in Beauty
She Walks in Beauty
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright

Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!

Romanticism
emotionalism, individualism, humanism

 Alexandre Dumas

was a French writer. His works have been translated into nearly 100 languages, and he is one of the most widely read French authors. Many of his historical novels of high adventure, including The Count of Monte Cristo, The Three Musketeers, Twenty Years After, and The Vicomte de Bragelonne: Ten Years Later were originally published as serials. His novels have been adapted since the early twentieth century for nearly 200 films. Dumas' last novel, The Knight of Sainte-Hermine, unfinished at his death, was completed by a scholar and published in 2005, becoming a bestseller. It was published in English in 2008 as The Last Cavalier.


Jane Eyre

Jane Eyre (originally published as Jane Eyre: An Autobiography) is a novel by English writer Charlotte Brontë. It was published on 16 October 1847 by Smith, Elder & Co. of London, England, under the pen name "Currer Bell." The first American edition was released the following year by Harper & Brothers of New York.


Wuthering Heights

Wuthering Heights is a novel by Emily Brontë, written between October 1845 and June 1846, and published in 1847 under the pseudonym Ellis Bell. It was her first and only published novel: she died the following year, at age 30. The decision to publish came after the success of her sister Charlotte's novel, Jane Eyre. After Emily's death, Charlotte edited the manuscript of Wuthering Heights, and arranged for the edited version to be published as a posthumous second edition in 1850.


Robert Burns

Robert Burns (25 January 1759 – 21 July 1796) (also known as Robbie Burns, Rabbie Burns, Scotland's favourite son, the Ploughman Poet, Robden of Solway Firth, the Bard of Ayrshire and in Scotland as The Bard) was a Scottish poet and lyricist. He is widely regarded as the national poet of Scotland and is celebrated worldwide. He is the best known of the poets who have written in the Scots language, although much of his writing is also in English and a light Scots dialect, accessible to an audience beyond Scotland. He also wrote in standard English, and in these writings his political or civil commentary is often at its bluntest.


 
Auld Lang Syne
Should Old Acquaintance be forgot,
and never thought upon;
The flames of Love extinguished,
and fully past and gone:
Is thy sweet Heart now grown so cold,
that loving Breast of thine;
That thou canst never once reflect
On Old long syne.

CHORUS:
On Old long syne my Jo,
On Old long syne,
That thou canst never once reflect,
On Old long syne.


A Red, Red RoseO my Luve's like a red, red rose
That’s newly sprung in June;
O my Luve's like the melodie
That’s sweetly play'd in tune.

As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I:
And I will luve thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry:

Till a’ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun:
I will luve thee still, my dear,
While the sands o’ life shall run.
And fare thee well, my only Luve
And fare thee well, a while!
And I will come again, my Luve,
Tho’ it were ten thousand mile.
___________________________________________________________

keep packing at 找麻煩
make the cold shiver
打冷顫
stir up
攪拌
carrousel
旋轉木馬
I feel funny
我不舒服
I feel fun.
我覺得很好玩
I feel jazzy.

R.I.P
R.I.P. is an abbreviation for the Latin words requiescat in pace or its English equivalent "rest in peace".
Rip Van Winkle
Van ( or de) 荷蘭貴族的後裔
go dutch 各付各的

你可能會有興趣的文章:
發表迴響

會員登入