陸、動詞
01、動詞概述
動詞概述(Обобщéние основны́х свойств глагóла)
動詞 (глагóл) 是表示動作的詞類。也就是表示過程的行為與動作,在句中主要做謂語 (сказýемое – 謂語是句中雙主要成份之一,說明主語所指事物的行為、動作、狀態或特徵。廣義的包括性質、特性、屬性、外表等)。
動詞常被副詞說明;及物動詞(перехóдные глагóлы)和某些不及物動詞(неперехóдные глагóлы)常支配名詞或代詞,要求做動詞的各種補語(接格關係)。動詞具有下列的文法範疇:
(一) 人稱 (лицó):
第一人稱 (пéрвое лицó),
第二人稱 (вторóе лицó),
第三人稱 (трéтье лицó)。
(二) 性 (род):
陽性 (мужскóй род),
陰性 (жéнский род),
中性 (срéдний род)。
(三) 時 (врéмя):
過去時 (прошéдшее врéмя) – 不分人稱,只有性、數之分。
現在時 (настоя́щее врéмя) – 不分性,有人稱、數的區別。
將來時 (бýдущее врéмя) – 不分性,有人稱、數的區別。
(四) 式 (наклонéние):
陳述式 (изъяви́тельное наклонéние)
– 過去時,現在時,將來時。
命令式 (повели́тельное наклонéние)
– 只有人稱、數的變化,無性的區別。
– 區分第一人稱、第二人稱、第三人稱命令式。
假定式 (сослагáтельное наклонéние)
– 只有性、數區別,沒有人稱變化。
(五) 數 (числó):
單數 (еди́нственное числó),
複數 (мнóжественное числó)。
(六) 體 (вид):
完成體 (совершéнный вид) 簡稱св
– 只有過去時,將來時,沒有現在時。
– 主要表經常、重覆的行為。只講過程,不談結果。
未完成體 (несовершéнный вид) 簡稱нсв
– 過去時,現在時,將來時三個時都有。
– 主要表一次的行為。只講結果,不談過程。
體的類型:1. 未完成體(нсв)和完成體(св)各有一個詞成對偶體,
2. 只有未完成體(нсв)一個詞,
3. 只有完成體(св)一個詞,
4. 未完成體(нсв)和完成體(св)的詞用同一個體。
(七) 態 (залóг):
主動態 (действи́тельный залóг),
被動態 (страдáтельный залóг)。
作為一種詞類,動詞的概括意義是行為,也稱為動作。「行為」或是「動作」,在此宜廣義地理解,既包括:
各種具體的動作與抽象行為。如:идти́ (走),дýмать (想);
狀態。如:спать (睡),лежáть (躺);
屬性的表現與變化。如:старéть (變老);
對人或事物的態度。如:люби́ть (愛),уважáть (尊敬) 等。
俄語動詞具有複雜多樣的形式體系。一個名詞,如кни́ка(書),分單、複兩數,每數六個格,也只有十二個詞形。但是一個動詞的詞形要比名詞多出許多。總之,俄語動詞有豐富的形式和詞形變化;因此,學習動詞時尤其要在詞形變化上下功夫。
動詞在句中的基本功能是作謂語 (是句中雙主要成分之一,說明主語所指事物的行為、動作、狀態或特徵,廣義的包括性質、特性、屬性、外表等)。如:
― Что вы дéлаете по воскресéньям? (您星期天都在做什麼?)
― Отдыхáю. (我在休息。)
Сегóдня мы рабóтаем, а зáвтра бýдем отдыхáть.
(我們今天工作,明天休息。)
動詞常被副詞說明;及物動詞及某些及物動詞支配名詞或代詞,要求各種補語(接格關係)。如:
Онá спроси́ла (когó-что?) себя́:«Хорошó ли я поступи́ла?»
(她問自己:我這樣做好嗎?)
Мы ýчимся (чемý?) рýсскому языкý. (我們學習俄文。)
Мать забóтится (о ком-чём) о детя́х. (母親關心孩子們。)
俄語文法的主要符號
(抱歉:現發覺在部落格上的符號全變成下劃一線,無法區分。)
「主語」 – 下劃一線
「謂語」 – 下劃二線
「補語」 – 下劃虛線
「定語」 – 下劃波紋線
「狀語」 – 下劃虛點線
動詞要求後面名詞接格關係的名稱
中文名稱 |
接格關係用詞 |
俄文名稱 |
第一格 (主語格,稱名格) |
кто-что? |
Имени́тельный падéж. |
第二格 (所有格,生格) |
когó-чегó? |
Роди́тельный падéж. |
第三格 (給予格) |
комý-чемý? |
Дáтельный падéж. |
第四格 (受格,賓格) |
когó- что? |
Вини́тельный падéж. |
第五格 (工具格,被動格) |
(с) кем-(с) чем? |
Твори́тельный падéж. |
第六格 (前置詞格) |
(о) ком-(о) чём? |
Предлóжный падéж. |