России из России 俄語來自俄羅斯 2016年0227-0301
資料來源:Сайт Анны Стрелковской ||
https://www.instagram.com/russian_from_russia/
нсв 未完成體。св 完成體。т. нсв只有未完成體。т. св只有完成體。
Как готóвить салáт?
如何做沙拉菜?
0227
готóвить (нсв) что? 做(飯、菜);準備,培養,預備,訓練,預習
(приготóвить (св) приготóвл/ю, приготóв/ишь, -ят.)
Я готóвлю. 我正在做(飯、菜)
Ты готóвишь. 你(妳)正在做(飯、菜)
Он готóвит. 他正在做(飯、菜)
Мы готóвим. 我們正在做(飯、菜)
Вы готóвете. 你們(您)正在做(飯、菜)
Они́ готóвят. 他們正在做(飯、菜)
Как мы готóвим? 我們如何做菜?
Он берёт огурéц и рéжет огурéц. 他拿起黃瓜和切黃瓜。
(брать (нсв) когó-что? бер/ý, -ёшь, -ýт. /
взять (св) возьм/ý, -ёшь, -ýт. 拿,取,選,借,租。)
(огурéц黃瓜。ножóм是нож「刀」的單數第五格/工具格。用刀子切。)
(рéзать (нсв) когó-что? рéж/у, -ешь, -ут. /
рéзать (св) разрéж/у, -ешь, -ут. 切,割,剪,砍,鋸。)
(порéзать (т. св) что? чего? порéж/у, -ешь, -ут. 切開,切成(若干塊)。)
рéжет огурéц ножóм, рéжет, рéжет и рéжет.
用刀切黃瓜,切,切,和切。
(Вот) Он порéзал огурéц.他(這就)切好了黃瓜。
Берёт помидóр, и рéжет помидóр. 他拿起蕃茄和切蕃茄。 (помидóр蕃茄。)
Берёт слáдкий пéреци, и рéжет слáдкий пéрец, и рéжет зелёный лук.
拿起青椒和切青椒,和切蔥。
(слáдкий甜的。пéрец辣椒,胡椒。)
(слáдкий пéрец 青椒。чёрный пéрец 黑胡椒。)
(зелёный綠的,綠色的。)
(лук蔥,洋蔥。зелёный лук 青蔥,生蔥。)
0228
Берёт бры́нзу拿起羊奶乾酪,
(бры́нзу是бры́нза「羊奶乾酪」的單數第四格。)
И рéжет бры́нзу.切羊奶乾酪。
Он кладёт бры́нзу в салáтник, 他把羊奶乾酪放入沙拉盤,
добавля́ет расти́тельное мáсло 加入植物性沙拉油
и перемéшивает салáт. 和沙拉攪拌在一起。
смéшивает салáт и́ли перемéшивает салáт. 混合在一起攪拌。
(класть (нсв) когó-что? клад/ý, -ёшь, -ýт. /
положи́ть (св) полож/ý, полóж/ишь, -ат. 放,放置,把…放到,放進。)
(добавля́ть (нсв) что或чего? добавля́/ю, -ешь, -ют. /
добáвить (св) добáвл/ю, -ишь, -ят. 添,加,補充。)
(салáтник (涼拌菜用的)盤子。расти́тельный植物(性)的。мáсло油。)
(перемéшивать (нсв) перемéшива/ю, -ешь, -ют. /
перемешáть (св) когó-что? перемешá/ю, -ешь, -ют. 把…攪和在一起。)
(смéшивать (нсв) что? смéшива/ю, -ешь, -ют. /
смешáть (св) смешá/ю, -ешь, -ют. 混合在一起。)
брать (нсв) когó-что? 拿,取,選,租,借。
Я берý. 我正在拿。
Ты берёшь. 你正在拿。
Он берёт. 他正在拿。
Мы берём. 我們正在拿。
Вы берёте. 你們(您)正在拿。
Они берýт. 他們正在拿。
(взять (св) возьм/ý, -ёшь, -ýт. 拿,取,選,租,借。)
рéзать (нсв) когó-что? 切,割,剪,砍,鋸。
Я рéжу. 我正在切。
Ты рéжешь. 你(妳)正在切。
Он рéжет. 他正在切。
Мы рéжем. 我們正在切。
Вы рéжете. 你們(您)正在切。
Они рéжут. 他們正在切。
(резнýть (св) резн/ý, -ёшь, -ýт. 切,割,剪,砍,鋸。)
Рéзать что? 切什麼?
Рéзать чем? 用什麼工具切?
Он рéжет огурéц ножóм. 他用刀子切黃瓜。
Что? 什麼?
Огурéц. 黃瓜。
Чем? 用什麼工具?
Ножóм. 刀子。
Он рéжет огурéц ножóм. 他用刀子切黃瓜。
0229
класть (нсв) когó-что? кудá? 放,放置,把…放到,放進。
Я кладý. 我正在放。
Ты кладёшь. 你正在放。
Он кладёт. 他正在放。
Мы кладём. 我們正在放。
Вы кладёте. 你們(您)正在放。
Они́ кладýт. 他們正在放。
класть (нсв) что? кудá?「放,放置,把…放到,放進」什麼? 往何處?
Он кладёт салáт в салáтник. 他正在把沙拉放到沙拉盤里。
Что? 什麼?
Салáт沙拉。
Кудá? 往哪里?
В салáтник往沙拉盤里。
Он кладёт салáт в салáтник.他正在把沙拉放到沙拉盤。
перемéшивать (нсв) когó-что? 和…攪拌一起。
Я перемéшиваю. 我正在攪拌一起。
Ты перемéшиваешь. 你(妳)正在攪拌一起。
Он перемéшивает. 他正在攪拌一起。
Мы перемéшиваем. 我們正在攪拌一起。
Вы перемéшиваете. 你們(您)正在攪拌一起。
Они́ перемéшивают. 他們正在攪拌一起。
Перемéшивать что? 把什麼攪拌在一起。
Он перемéшивает салáт. 他正在把沙拉攪拌一起。
Что? 什麼?
Салáт沙拉。
Он перемéшивает салáт. 他正在把沙拉攪拌一起。
добавля́ть (нсв) что或чегó? кудá? 添,加,補充。
Я добавля́ю. 我正在(添)加。
Ты добавля́ешь. 你(妳)正在(添)加。
Он добавля́ет. 他正在(添)加。
Мы добавля́ем. 我們正在(添)加。
Вы добавля́ете. 你們(您)正在(添)加。
Они добавля́ют. 他們正在(添)加。
(добáвить (св) добáв/лю, -ишь, -ят. 添,加,補充。)
добавля́ть (нсв) что,кудá? 「添,加,補充」什麼? 往何處?
Он добавля́ет расти́тельное мáсло в салáт. 他正在往沙拉里(添)加植物油。
Что? 什麼?
Расти́тельное мáсло. 植物性油。
Куда? 往哪里?
В салáт. 往沙拉里。
0301
Он взял óвощи, дóску и нож. 他拿了些疏菜,(菜)板和刀子。
брать (нсв) – взять (св)「拿,取,選,租,借」。
Он взял. 他拿了。
Он порéзал óвощи. 他切了些疏菜。
Рéзать (нсв) – порéзать(т. св) 「切,割,剪,砍,鋸」。
Он порéзал óвощи. 他切了些疏菜。
Он положи́л óвощи в салáтник. 他放了些疏菜在沙拉盤里。
касть (нсв) – положи́ть (св) 「放,放置,把…放到,放進」
Он положи́л óвощи в салáтник. 他放入了些疏菜在沙拉盤里。
Он добавля́л расти́тельное мáсло. 他(添)加了植物(性)油。
добавля́ть (нсв) – добáвить (св) 「添,加,補充」。
Он добавля́л расти́тельное мáсло. 他(添)加了植物(性)油。
Он перемешáл óвощи. 他把疏菜沙拉攪拌(好)了。
перемéшивать (нсв) – перемешáть (св) 「和…攪拌一起」。
Он перемешáл óвощи. 他把疏菜沙拉攪拌(好)了。


