伍、第五格文法練習
02、動詞的態
動詞的態
一、動詞的態之概述
動詞的態(залóг)也是動詞的一個文法範疇,它表示行為(動詞)與主體、行為(動詞)與客體之間的關係。俄語動詞的態分為主動態、被動態兩種。
主動態是由及物動詞構成的;
被動態是由及物動詞加-ся,和被動形動詞構成。但有些動詞沒有「態」的範疇。如:
(一) 不帶-ся的不及物動詞。如:
болéть (生病),
жить (生存),
сидéть (坐著),
синéть (發青),
спать (睡覺) 等。
(二) 由及物動詞構成的帶-ся動詞。如:
белéться (發白),чернéться (發黑),стучáться (敲,叩) 等。
(三) 帶 -ся的無人稱動詞,以及用作無人稱意義的人稱動詞。如:
нездорóвится (不舒服),
не рабóтается (無法工作),
не спится (無法入睡),
смеркáется (天黑),
темнéется (變黑,暗起來) 等。
(四) 帶 -ся的動詞,在意義上沒有相對應的及物動詞。如:
боя́ться (害怕),
борóться (鬥爭),
горди́ться (驕傲),
смея́ться (嘲笑),
стреми́ться (渴求),
улыбáться (微笑) 等。
(五) 帶-ся和不帶-ся的動詞,在現代俄語中的詞匯意義上,同及
物動詞的詞匯意義分離。如:
доби́ть(打死) – доби́ться (達到),
находи́ть (發現) – нахóдиться (位於),
оказáть(пóмощь) (給予(幫助)) – оказáться(где?) (在...(何處?)) 等。
二、及物動詞(перехóдные глагóлы)和
不及物動詞(неперехóóдные глагóлы)
根據詞匯意義和句法特徵,俄語動詞分為:及物動詞和不及物動詞。俄語動詞「態」的範圍,和動詞的「及物動詞」、「不及物動詞」有密切相關。只有及物動詞能構成被動態。因此,首先必須瞭解什麼是及物動詞,什麼是不及物動詞。
(一) 及物動詞
表示直接及於客體的動作,其客體必需是不帶前置詞的第四格表示(稱直接格)。如:
Я смотрю́ телеви́зор. (我正在看電視。)
смотрю́ (看)是「及物動詞」,其接格關係為кого-что? 也就是說,動詞後面直接接第四格(кого-что?),沒有附加前置詞。因此;我正在看電視(телеви́зор),телеви́зор表面上是第一格形式,在文法上,實際是第四格的形式,因無生命(非動物)名詞,第四格同第一格。又如:
Рабóчие стрóят (что?) злектростáнцию.
(工人們在建設發電廠。)
Мать ведёт (кого-что?) сы́на в шкóлу.
(母親帶領兒子上學。) – сын有生命,第四格同第二格。
Я ви́жу (кого-что?) егó кáждый день. (我每天都看見他。)
及物動詞的直接客體在下述兩種情況下,不能用第四格,而用第二格的形式表示:
1. 行為所及於的客體,不是事實的全部,只是部分時;通常動
詞用「完成體」,客體用第二格。請比較:
вы́пить воды́. (喝點水) – 二格
вы́пить вóду. (喝完水) – 四格
купи́ть сáхара. (買些糖) – 二格
купи́ть сáхар (買完糖) – 四格
2. 及物動詞前帶有否定詞не,但「不是具體否定」客體時。如:
Я не слýшал мýзыки. (我沒聽音樂。)
– 二格(沒具體否定什麼樣的音樂。)
Он не читáл газéты. (他沒看報紙。)
– 二格(沒具體否定什麼樣的報紙。)
但如果是具體否定客體,仍用第四格。如:
Э́ту газéту я ещё не читáл. (這份報紙我還沒看。)
– 四格 (具體否定沒看「這份報紙」。)
除及物動詞外,還有一種動詞,其動作雖及於客體,但客體是用其他間接格(除了不帶前置詞的第四格以外的格,都稱為間接格)表示的。這類動詞稱「間接及物動詞」(кóсвенно-перехóдные глагóлы) 或「准及物動詞」。
這些動詞如沒有用間接格來作客體加以說明,動詞的意義就不能完全展開,句子的意義亦較不完整。如(下列句子都屬「間接格」):
Мы ждáли (чегó?) пóезда. (我們等火車。) – 二格
Млáдщий брат во всем слéдует (комý-чемý?) стáршему брáту.
(弟弟在各方面都仿效哥哥) – 三格
Мы всё надéемся (на когó-что?) на счастли́вую жизнь.
(我們都盼望著幸福的生活。) – 帶前置詞的第四格
Мы занимáемся (кем-чем?) спóртом.
(我們從事體育運動。) – 五格
Дéти чáсто расскáзывают (о ком-чем?) о пóдвигах герóев.
(孩子們常聽人講英雄故事。) – 六格
及物動詞形態的特徵:
1. 可加-ся構成被動態動詞;
2. 可構成被動形動詞。
(二) 不及物動詞
只表示不及於客體的動作,此為純粹的不及物動詞。如:
Я éду. (我走。)
Дéвочка плáчет. (小姑娘在哭泣。)
Мы сиди́м. (我們坐著。)
Ребёнок спит. (嬰兒在睡覺。)
Травá зеленéет. (草發綠。)
Сóлнце поднимáется. (太陽升起。)
不及物動詞可以帶有---表示空間意義和時間意義的第四格,這種第四格不是直接補語,而是疏狀語(表示時間、處所、原因、目的的補語)。如:
Мы бесéдовали всю дорóгу. (我們交談了一路。)
Дожди́ шли всю ночь. (雨下了一整夜。)
Ктó-то стучи́т в окнó? (有人敲窗戶嗎?)
三、主動語態(действи́тельный залóг)和
被動語態(страдáтельный залóг)
(一) 俄語動詞的態分為主動語態和被動語態。
只有及物動詞有「態」的對應形式,只有及物動詞能構成被動語態。
主動語態和被動語態,實質上表示同一個現實內容:行為主體發出某一動作,動作及於某一客體,只是表達的形式、敘述的角度不同。由於這種表達的方式、敘述的角度不同,是通過文法手段體現出來的,因此就形成了一個專門的文法範疇 – 「態」。
帶有主體第五格的被動語態在口語中一般不用,只見於書面語中。
主動語態 ― 主語(主體)是行為的發出者(施事者)用第一格,行
為的承受者(客體)用第四格。
被動語態 ― 主語(主體)是行為的承受者用第一格,行為的發
出者(施事者)用第五格。
一般而言,主動語態和被動語態可以互相轉換的對應關係。

主動句變被動句的說明:
1. 將主動句直接補語第四格變成第一格,作為被動句的主語。
2. 將主動句的謂語+ся,然後視被動句主語的數、人稱,按動
詞變位法變位。
3. 將主動句的第一格主語,變成第五格形式(主體),作為被動句
的間接補語。
(二) 被動語態動詞通常又稱「被動反身動詞」,其形態標誌-ся,
由-ся用來構成反身動詞。但有些帶-ся的動詞,並不表示它是「被動語態」。如:мóется (洗澡,洗臉,洗手;洗,沖刷),它可能是直接反身動詞,也可能是被動語態的動詞。如:
Пáша кáждый день мóется. (罷傻天天洗澡。) – 直接反身動詞。
Пол мóется сáмим Пáшей. (地板被罷傻自己清洗。) – 被動態動詞。
此外,мóется這類動詞用於被動語態意義時,主語不能是「表人」名詞,只能是「表物」名詞。因此,被動語態本身的性質有時要借助句法手段 (主體第五格,主語性質等) 來判斷。
(三) 使用被動語態時,句中若無主體第五格,此情況被動意義可
能減弱,但不等於消失,但可用於口語中。如:
План выполня́ется успéшно. (計劃(被)完成得很須利。)
四、被動語態動詞的用法
(一) 帶有主體第五格的被動語式在口語一般不用,只見於書面
語。如:
口語不宜說:
Здáние стрóится рабóчими. (大樓被工人們建築) – 被動語態
口語而要說:
Рабóчие стрóят здáние (工人們建築大樓) – 主動語態
如果要強調здáние,表示「大樓由工人們建築」的思維時,可通過詞序的手段,將здáние 移前:
Здáние стрóят рабóчие. (工人們建築大樓)
如沒有第五格的主體時,被動語態動詞也可用於口語中。如:
План выполня́ется успéшно. (計劃(被)完成得很順利。)
Продаю́тся ли в э́том магази́не сигарéты?
(在這家商店里有賣香煙嗎?)
(二) 主語是「表人」的名詞時,使用被動語態動詞的情形很少;
主語是「表物」的名詞時,則用被動語態動詞的情形較多。
主語是表人名詞(或代詞)時,常用的被動語態動詞一般為表示:委任、選派、教育、邀請、壓迫、譴責、審訊、拘捕、消滅等意義的動詞。該類的動詞如:
арестóвываться(被逮捕),
воспи́тываться(受…教育),
допрáшиваться(被審訊),
избирáться (被選為),
командировáться(被派遣),
назначáться(被任命),
обвиня́ться(被控告),
осуждáться(被遣責),
переводи́ться(被調往),
подбирáться(被選拔),
посылáться(被派往),
приглашáться(被邀請),
уничтожáться (被消滅),
эксплуати́роваться(被剝削) 等。
如:
Кáждое ýтро мы с Влади́миром Петрóвичем и егó женóй приглашáлись к зáвтраку.
(每天早晨我和弗拉基米樂.彼得洛維奇夫婦都被邀請去吃早餐。)
當動詞表示涉及人體的具體動作時,口語則不宜用被動語態。如:
口語不宜說:
Ребёнок одевáется мáтерью. (孩子被母親穿衣服)
口語而要說:
Мать одевáет (когó-что?) ребёнка
= Ребёнка одевáет мать. (母親給孩子穿衣服。)
(三) 被動語態的動詞一般很少用完成體,特別是帶主體第五格的
時候。需用完成體時,習慣上使用完成體的「被動形動詞」。如:
不宜說:План вы́полнился(св) завóдом.
而要說:План выполня́ется(нсв) завóдом.
或者說:План вы́полнен завóдом. (計劃已由工廠完成。)
вы́полнен (過去時被動形動詞短尾)
但是,一些描寫自然現象的,可用完成體動詞,該類動詞如:
запóлниться (裝滿,填滿,擠滿,占滿),
нагрéться (變熱,暖起來),
озари́ться (照耀,明亮起來),
освети́ться (明亮起來,照亮),
покры́ться (被自己蓋上,蒙上),
просвети́ться (得到知識,受到教育),
смени́ться (更換為,變為) 等。
其完成體常用於帶主體第五格的結構。如:
1. Дерéвья покры́лись снéгом. (樹木被雪遮蓋了。)
2. Внезáпно кóмната освети́лась сóлнцем.
(房間突然被陽光照亮。)
除上列一些描寫自然現象的完成體動詞外,其它完成體動詞很少使用帶-ся的被動語態形式。只有найти́сь(被找到),забы́ться(被忘掉)等少量動詞。此時主語可用有生命(動物)名詞(包括表人名詞)。如:
Телёнок нашёлся. (牛犢被找到了。)
Проходи́ли векá, и забы́лся Кири́лл.
(幾個世紀過去了,奇利爾(俄語字母創始人)被忘掉了。)
(四) 被動語態的動詞也可以用於無人稱意義。如:
Об э́том сообщáлось (нсв) в послéдних извéстиях.
(關於此事,在最後的新聞已報告了。)
五、被動語態構成的幾個問題
被動語態由可構成帶-ся動詞的及物動詞構成。所以,並非所有的及物動詞都可以構成被動語態。因有的及物動詞根本就不能構成帶-ся動詞,如常用的:
благодари́ть (感謝),
есть (吃),
жалéть (憐惜),
ждать (等待),
забáвить (使…開心),
ненави́деть (憎恨),
умоля́ть (哀求) 等。
而且,並非所有帶-ся的動詞都是被動語態的動詞。下列帶-ся動詞,只有反身動詞的意義,而沒有被動語態的意義:
(一) 表示心理狀態、感受的動詞。如:
беспокóиться (不安),
весели́ться (快活),
восхищáться (贊賞) 等
(二) 表示相互反身意義的動詞。如:
брани́ться (互相罵架、吵嘴),
ви́деться (相遇),
дрáться (互相鬥毆),
мири́ться (和好),
обня́ться (互相擁抱),
ругáться (互罵,對罵),
целовáться (互相親吻) 等。
(三) 其他。如:
бодáться (愛頂人),
зажмýриться (眯眼睛),
пóмниться (憶起) 等。


