一堂演講課
2006/05/16 14:34
瀏覽170
迴響0
推薦3
引用0
5/15大一俄語不上課,
請了一個北京大學的教授來演講"中俄交流300年"。
其中以文學佔了絕大部分,
那位老教授主要在說斯拉夫民族如何把其它民族的文學吸收,
然後再將之發揚。
俄國學者在紀錄歷史或評判文學方面別於中國人,
可以平鋪直述的娓娓道來而不夾帶個人情感,
以客觀層面去分析或紀錄當代的歷史背景與發展過程,
絕對不會放入個人意見批評。
而我們的老祖先呢?可就不一樣了。
就司馬遷的<史記>來說,記載人物為中心,
司馬遷具有嚴肅的批判精神,
對於不好的事件加以撻伐。
史記也成為後世傳記文學的文學篇章結構的基本格局,
司馬遷的寫實態度與批判精神也成為了後世的文學史家楷模...
感覺中國人好像比較浪漫吧!
大方訴諸個人情感、意見,跟纏綿的愛情那種浪漫不一樣。
李白的浪漫,唉!
光是搖頭晃腦背誦的話是無法體會的。
那位老教授又說到了一首人人都會的名詩:《清明》
唐人杜牧這首《清明》詩,真的妙極了!
「清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。」
雖然千年來膾炙人口,
但是...詩的中心主旨,恐怕只有杜牧本人知道吧!
限會員,要發表迴響,請先登入


