Google很好很強大,但…
2009/09/11 18:38
瀏覽722
迴響1
推薦3
引用0
日常生活中,我們都少不了使用到Google各項服務,因此也會在瀏覽器中安裝Google Toolbar工具列。
工具列有個小功能-「文字翻譯器」,讓小弟我個人在查找閱讀外文網站資料碰上看不懂得生字時,可以省略掉一些翻字典的麻煩與時間,畢竟有些句子只要懂得一些關鍵字距即可理解整串語意。
但,
有時候Google畢竟太過強大了,所以有時候總會有意外驚奇。
例如︰

「Enterprise」,雖然是由兩個字合併而成的一個字,中文意思為公司、企業單位或者是事業單位。
再怎樣也不應該是直接冒出「恩特普賴斯」這樣的音譯吧!?
Google你好樣的~ (這居然讓我笑了好久…)
工具列有個小功能-「文字翻譯器」,讓小弟我個人在查找閱讀外文網站資料碰上看不懂得生字時,可以省略掉一些翻字典的麻煩與時間,畢竟有些句子只要懂得一些關鍵字距即可理解整串語意。
但,
有時候Google畢竟太過強大了,所以有時候總會有意外驚奇。
例如︰

「Enterprise」,雖然是由兩個字合併而成的一個字,中文意思為公司、企業單位或者是事業單位。
再怎樣也不應該是直接冒出「恩特普賴斯」這樣的音譯吧!?
Google你好樣的~ (這居然讓我笑了好久…)
你可能會有興趣的文章:



