Contents ...
udn網路城邦
手越增田~七夕祭歌詞(羅馬拼音+中文+日文)
2016/04/05 15:27
瀏覽296
迴響0
推薦0
引用0


標題:

手越增田~七夕祭歌詞(羅馬拼音+中文+日文)

發問:

誰有 手越增田~七夕祭歌詞(羅馬拼音+中文+日文)?? (要正確的) 還有我要問一句 東京の空には星がないんだってね 這句的意思 不準用翻譯軟體以及翻譯網頁 只能自己想XD 這句到底東京有沒有星星阿?

最佳解答:

圖片參考:http://binsan.myweb.hinet.net/images-lyrics/Single-TEGOMASS-004-02.jpg 歌名:七夕祭り(七夕廟會、七夕祭典) 歌手:テゴマス(TegoMassu 手越增田) 收錄單曲:七夕祭り 2009年7月8日發售 中日文歌詞+羅馬拼音↓ (Massu) 東京の空には 星がないんだってね to kyou no sora ni wa hoshi ga na i n da t te ne 東京的天空中 毫無繁星 君から手紙には そう書いてあったけど kimi ka ra te gami ni wa so u ka i te a t ta ke do 妳的信紙上 如此寫著 こっちは 相変わらずさ 何も変わりない ko c chi wa ai ka wa ra zu sa nani mo ka wa ri na i 這裡 仍舊 什麼都沒改變 この時期に なると 祭りの準備さ ko no ji ki ni na ru to matsu ri no jun bi sa 到了 這個時期 是祭典的準備期 (Tegoshi) 駅前の商店街の笹かざり eki mae no shou ten gai no sasa ka za ri 車站前商店街的許願竹裝飾 君も知ってる景色さ kimi mo shi t te ru ke shiki sa 妳也知道的景色 子供たちは はしゃいで走り回る kodo mo ta chi wa ha sha i de hashi ri mawa ru 小孩子們 興奮地來回奔跑 あの頃と変わらないよ a no koro to ka wa ra na i yo 和那個時候一樣不曾改變 (All) ※七夕祭りが近づく夜は tana bata matsu ri ga chika zu ku yoru wa 七夕祭典接近的夜晚 並んで歩いたこと 思い出す nara n de aru i ta ko to omo i da su 想起 並肩走在一起的事 覚えているかな ふたりで眺めた obo e te i ru ka na fu ta ri de naga me ta 想起了嗎 兩人眺望 満天の星空に会いにおいでよ※ man ten no hoshi zora ni a i ni o i de yo 滿天的星空就在這兒相遇 (Tegoshi) 蛙の鳴く わだちを歩いて kaeru no na ku wa da chi wo aru i te 隨著青蛙的叫聲奔走於小徑 笹を取りに行ったね 覚えている? sasa wo to ri ni i t ta ne obo e te i ru 拿走了許願竹 記得嗎? 君はいつも青色の短冊 kimi wa i tsu mo ao iro no tan zaku 妳選的總是 選んだこと 覚えている? era n da ko to obo e te i ru 青色的長條詩箋 記得嗎? (※くり返し) (All) がんばりすぎるのが君だけどさ ga n ba ri su gi ru no ga kimi da ke do sa 努力過頭的妳 たまには立ち止まってみたら ta ma ni wa ta chi to ma t te mi ta ra 如果偶爾試著停駐的話 (Massu) むかし短冊に書いた“願い”を mu ka shi tan zaku ni ka i ta nega i wo 從前寫在詩箋的“願望” 一緒に思い出そうよ i ssho ni omo i da so u yo 就能一起想起來了 (※くり返し) (All) 満天の星空に会いにおいでよ man ten no hoshi zora ni a i ni o i de yo 滿天的星空就在這兒相遇 満天の星空に会いにおいでよ man ten no hoshi zora ni a i ni o i de yo 滿天的星空就在這兒相遇 2009-07-16 02:53:36 補充: P.S 費心解答 請您高抬貴手不要刪除問題 T^T 提醒您切勿求檔或載點或影音連結或留下E-mail 請自行至YOUTUBE確認 以免違反Yahoo知識規定 被檢舉刪除扣點喔! 2009-07-16 16:00:17 補充: 就算能力相同但每個人翻譯出來的文字也不一定一樣 官方不見得就翻得就比網友好 網友翻譯的也不一定就是不正確的

其他解答:

銀飾是不錯的選擇喔 推薦你可以到J&E 真心一世銀飾的網站上看看喔~ http://migre.me/qNILU 我已經不曉得推薦N個朋友去敗家了~ 幾乎身邊的朋友都人手一條他們家的銀飾。 為什麼要推薦 1.價格合理 2.手工製作 3.可以訂做 4.東西質感真的很棒 5.都是外面很少見的款式 買銀飾就是要買有設計感、質感好的,當然價格一定要合理呀 你上網看看他們的介紹你就知道了http://migre.me/qNILU cb5bjw--訂婚;結婚;滿月;彌月;情人;七夕;對戒;銀飾;對鍊;生日禮;畢業禮s|||||這張還沒有發行台壓 所以還沒有官方中文歌詞 想知道正確的就等吧 其他翻譯看看就行了 翻的不一定正確~~F847DE45A3264BAD
全站分類:休閒生活 旅人手札
自訂分類:

限會員,要發表迴響,請先登入