Contents ...
udn網路城邦
全民英檢2016 分享最好的線上學英文 全民英檢2016
2016/07/29 01:03
瀏覽40
迴響0
推薦0
引用0


糗!花蓮鄉公所菜英文台式翻譯免費多益單字表鬧笑話

TVBSTVBS – 2015年5月28日 下午4:16多益考試

台式英文的直譯法,在觀光地區可能讓外國旅客看不懂,也容易鬧出笑話。

英文老師:「那報到處改成reception學英文推薦雜誌 desk,大學路就音譯就好,講那個譯名。」

花蓮路牌同一條大學路,卻出現三種翻譯,讓toeic考試時間2016人搞不清楚到底,是不是同一條?

----------英文相關資訊------------

原本路牌都應該是直接用羅馬拼多益單字音,但是這個大學路的大,直接翻譯成BIG,好像哪裡怪怪的?英檢報名 2016

壽豐鄉公所建設科長黃文宗:「我們學英文最有效的方法設置路邊都是以羅馬拼音為主,居民反應沒路牌,我們直接交付廠商製作,所以英文部分沒注意到。」

令人疑慮的還有花蓮火車站前的歡迎看板,上頭寫著「花蓮welcomes you」。

民眾喻小姐:「welcome全新new toeic新多益聽力題庫大全 to花蓮。」

網友問到底怎麼回事?請來英文老師正確解答。

英文翻譯鬧笑話,花蓮鄉公所設置路牌,光是同一條大學路,就有三種翻譯,除了最常見的羅馬拼音,居然出現了直接翻譯法,把大學路的「大」,直接翻譯成Big,「報到處」更翻譯成「newspaper everywhere」,到處都是報紙,網友笑著問,到底怎麼了?

花蓮公所的報到處,但是底下的多益報名日期2016英文翻譯卻是「newspaper everywhere」,怎麼變成「到處都是報紙?」記者vs民眾:「怪怪的地方?我不曉得耶!」全民英檢初級考古題

8E79914739C483E5

限會員,要發表迴響,請先登入