精選
以經釋經 - 《法印經》
2005/11/10 08:31
瀏覽666
迴響1
推薦2
引用0
不佞澀於所學加以生性疏懶,閱書讀冊多以囫圇,得過且過。遇難以知解處,則「多讀兩遍」以自顢。即是學佛讀經亦難改積習。
爾今奉 卑瑪師兄慈諭,試為冷媒同學代釋《法印經》,始悵悟多年積習於誤己之餘,又將耽遺善心學人,不由惶惶。
唯得語問而不酬答,亦律儀所戒止。
幾經思索,試以經解經(此處是以不同譯本佛經對照互解),期免滲雜己見。也圖得遮醜。
冷媒同學若於經註當中,再見晦澀,當於垂詢處再試作註,不知可否。
大藏所錄《法印經》,似有『雜阿含第三卷』、『趙宋施護所譯』以及『西晉竺法護所譯』等三種譯本。爾今以同類段落并列,方便參讀評比,相互註疏。
為便於分別,『雜阿含第三卷』以藍底色框出、『趙宋施護所譯』框以黃色底。至於『西晉竺法護所譯』則顯以綠底。
雖是同一段落,不同譯者所傾重處不同,也試以虛線框出,以利對照。
許有前後句不同處,則不擬亦不宜更易經文上下句,仍然存留於同一段落,想當可比對其間分別。
若某經少數句未有譯翻者,則以夾註空白之。
| 雜阿含第三卷 | 趙宋施護譯 | 西晉竺法護譯 | ||||||||||||||||||
| 如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 | 爾時,佛在舍衛國,與苾芻眾俱。 | 聞如是。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 | ||||||||||||||||||
| 爾時,世尊告諸比丘:「當說聖法印及見清淨。諦聽!善思!」 |
| 是時佛告諸比丘。聽諸比丘。唯諾受教佛言。當為汝說聖法印。所應威儀。現清淨行。諦聽善思念之。 | ||||||||||||||||||
| 佛言:「苾芻,空性無所有,無妄想,無所生,無所滅,離諸知見。 |
| ||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||
| 斯有是處。 | 【趙宋施護譯本 似無相類句】 | 於慧業皆可致矣。 | ||||||||||||||||||
| 【雜阿含第三卷 似無相類句】 | 由離著故, 攝一切法, 住平等見, 是真實見。 | 【西晉竺法護譯本 似無相類句】 | ||||||||||||||||||
| 「云何為聖弟子及見清淨?」 | 苾芻當知,空性如是,諸法亦然,是名法印。 | 何謂比丘聖法印者。其聖法印。所可更習。至清淨見。 | ||||||||||||||||||
|
| 【西晉竺法護譯本 似無相類句】 | ||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||
| 如是觀者,亦不能離慢、知見清淨。 | 【趙宋施護譯本 似無相類句】 | 尚未得捨憍慢自大。禪定清淨所見業也。 | ||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||
| 如是觀者,猶未離慢、知見清淨。 | 【趙宋施護譯本 似無相類句】 | 尚未得消自大憍慢。至於禪定清淨見也。 | ||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||
| 【趙宋施護譯本 似無相類句】 |
| ||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||
| 「無常者,是有為行,從緣起,是患法、滅法、離欲法、斷知法, | 入是解脫門已,知法究竟,於法無著,證法寂滅。 | 得入道行。是乃逮致除於自大無慢放逸。禪定之業。現清淨行。 | ||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||
| 是名比丘當說,聖法印、知見清淨,如是廣說。」 | 汝諸苾芻,若修學者,即得知見清淨。」 | 【西晉竺法護譯本 似無相類句】 | ||||||||||||||||||
| 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 | 時諸苾芻,聞是法已,皆大歡喜,頂禮信受。 | 佛說如是。諸比丘。聞莫不歡喜。作禮而去 |
民國第二乙酉年立冬後第一蓮師日定稿
限會員,要發表迴響,請先登入




