Contents ...
udn網路城邦
老子道德經第七十九章左契
2015/11/14 19:42
瀏覽1,898
迴響0
推薦0
引用0

「和大怨,必有餘怨,安可以為善;是以聖人執左契而不責於人。 有德司契,無德司徹,天道無親,常與善人。」

譯文:

調解了大怨,之後,一定有餘怨,這怎可以說是完善的結局呢!因此聖人執拿著債券,卻不向人逼求。有德的人手拿債券亦無所逼求,無德的人手拿著租稅章例向人逼索稅租;自然大道是無所偏私的,祂永遠幫助那有德的善人。

因為彼此的約定沒能履行,於是因失約而產生怨恨。怨恨一旦形成,再怎麼以怨報怨,以直報怨,終究傷害已經形成了,調解怨恨怎能算是好呢?所以最好就是不要讓怨恨產生,聖人只照著契約執行,對事不對人。有德者只依據契約來辦事,無德者卻常得理不饒人。雖然我們與老天爺非親非故,但老天爺卻總會幫助好人。

藥方:

與其事後還要調節,無寧就不要發生,這要有一點歷史發展的智慧!還它個本來面目,讓出一片天地,這世界就會變得很美好,不是嗎!站到裡面去,會很擠;站出去,一切不就都好了嗎?另立新的生長可能!什麼是「德」,就是讓他覺得有「得」,若老讓人覺得失去了什麼,這德就不叫德。

討論

事有必至,理有固然

孟嘗君逐於齊而復反。
譚拾子迎之於境,謂孟嘗君曰:「君得無有所怨齊士大夫?」
孟嘗君曰:「有。」
「君滿意殺之乎?」
孟嘗君曰:「然。」
譚拾子曰:「『事有必至,理有固然』,君知之乎?」
孟嘗君曰:「不知。」
譚拾子曰:「事之必至者,死也;理之固然者,富貴則就之,貧賤則去之。此事之必至,理之固然者。請以市諭,市,朝則滿,夕則虛,非朝愛市而夕憎之也,求存故往;亡故去。願君勿怨。」
孟嘗君乃取所怨五百牒削去之,不敢以為言。

翻譯:
被齊國放逐的孟嘗君又回到齊國了。
譚拾子到邊境迎接,他問孟嘗君說:「你能對齊國的士大夫沒有怨恨嗎?」。
孟嘗君說:「當然會有怨恨。」
「你心中充滿要把他們殺光的意念嗎?」
孟嘗君說:「是啊。」
譚拾子說:「所謂的『事有必至,理有固然』,這話您懂嗎?」
孟嘗君說:「不懂。」
譚拾子說:「全天下的事理中,一定會來到的事就是死亡;而必然的道理就是”當你富貴了,大家就來跟你親近;當你貧賤了,大家就遠離你”。這就是所謂的『事有必至,理有固然』。請讓我用市場來做比喻:市場,早上擠滿了人,傍晚就空無一人了,這並不是因為早上人們愛市場而傍晚就討厭市場;而是因為他們所求的東西存在那裡,就前往;不在了,就離開。希望賢公對事不對人,不要再怨恨那些士大夫了。」
聽了之後孟嘗君就取出了紀錄著他所怨恨的士大夫的木札五百片,把他們的名字削去,再也不敢說怨恨他們的話了。

 

* 首頁

全站分類:知識學習 其他
自訂分類:不分類
發表迴響

會員登入