捲軸式「寶藏圖」冒險遊戲( I )@阿鋼數位塗鴉
2018/04/04 00:34
瀏覽120
迴響0
推薦0
引用0
英語翻譯泰語這是其一,二來阿鋼是想延續舊部落格「打破」格式的實驗,正在想有啥創作可以是長條型?所以就想到這舊玩意!「藏寶圖」實驗作品。
好啦!您準備好了嗎?
這好玩嗎?固然見仁見智,不外;那種看到他人不克不及破自己「寶藏」的焦急眼神,確實會在當時給自己帶來些許的榮耀。
不準先偷看完喔!








好啦!您準備好了嗎?
這好玩嗎?固然見仁見智,不外;那種看到他人不克不及破自己「寶藏」的焦急眼神,確實會在當時給自己帶來些許的榮耀。
不準先偷看完喔!
別後悔!
今朝先出第一捲!
在風行確當時,每一個人都有自製的「藏寶圖」一份,每一個同窗想盡舉措,畫出最賤的線路,就是不讓其他同窗「破關」翻譯
請破關的同夥,留下姓名!註明一次照樣兩次.....,天成翻譯公司會鄙人次捲軸英雄榜上,留下您的臺甫。
在風行確當時,每一個人都有自製的「藏寶圖」一份,每一個同窗想盡舉措,畫出最賤的線路,就是不讓其他同窗「破關」翻譯
請破關的同夥,留下姓名!註明一次照樣兩次.....,天成翻譯公司會鄙人次捲軸英雄榜上,留下您的臺甫。
小時候玩過的一種遊戲,一最先是捲起來的紙捲,一次睜開一點,讓同窗最先選個中一條路動身,趕上圈套算是輸了翻譯
以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/agan0327/post/1285925182有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/agan0327/post/1285925182有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


