印證口紅理論 美民眾買美妝不手軟 工商時報 吳慧珍
高通膨時代美國消費者縮衣節食,各大零售商基於非必需消費品買氣冷,大砍全年財務展望。但一片銷售急凍聲中還是有例外,美妝產品不受通膨影響照樣賣得好。
Target、柯爾(Kohl’s)、梅西(Macy’s)、Nordstrom等百貨通路,在近期發布的第二季財報,不約而同強調美妝商品銷售強勁。 全美零售龍頭沃爾瑪(Walmart)表示,美妝業務動能持續增強,化妝品、護膚、美髮產品賣得嚇嚇叫。
美國最大美妝平台Ulta Beauty透露,第二季整體營收與去年同期相比勁增17%。 疫情期間躲在視訊會議軟體Zoom後面的美國人,現在都走出家門上班,打點門面變得格外重要。
有的同事甚至是第一次碰面,彼此試圖留下好印象。
另一個解釋美國消費者對支出斤斤計較,買美妝卻不縮手的可能原因,反映在「口紅指數」(lipstick index)。照經濟學家的分析,在經濟低迷時期,女性手頭拮据又要顧面子,比較負擔得起的口紅銷路特別好。
口紅理論雖屢試不爽,但未必永遠如此。市調機構NPD Group指出,在大蕭條(Great Depression)及2000年代初衰退期,美妝銷量大幅成長,但2008年經濟崩潰時,美妝銷量卻呈現下滑。
同樣情境發生在疫情初期,美國人為防疫不是足不出戶,就是時時戴著口罩。因此當政府發放的振興支票進了個人帳戶,他們的興趣從化妝轉向健身和護膚。
但如今美妝買氣又回籠。據另一市調機構IRI調查,美國人購買眼妝、臉妝及唇妝產品,分別年增2%、5%和12%。
https://tw.stock.yahoo.com/news/印證口紅理論-美民眾買美妝不手軟-201000872.html
口紅效應是一種經濟學理論,即當面對金融危機時,消費者將更願意購買成本較低的奢侈品,而不是皮毛大衣。例如,人們會購買昂貴的口紅。
在美國自從九一一襲擊事件 之後就一直有口紅銷量倍增的傳聞; 但是其他消息則聲稱這是言過其實。 2008年5月1日《紐約時報》發表文章引用倫納德·勞德的話說,他注意到他的公司在恐怖襲擊事件後口紅的銷售量增加了。 但並沒有聲稱銷量翻倍。
潛在的解釋是即使有經濟危機的存在,消費者購買奢侈品的意願並不會減少。當消費者對經濟形勢的預期值下降時,消費者會購買對其可用資金影響較小的商品。而在化妝品買賣市場外,消費者可能會選擇啤酒或更小,更廉價的商品。
Me and You,A Dog Named Boo Live Radio Version 1970 - Olivia Newton-John
I remember to this day
The bright red Georgia clay
And how it stuck to the tires
After the summer rain
Will power made that old car go
A womans mind told me that so
Oh how I wish
We were back on the road again
Me and you and a dog named boo
Travellin and livin off the land
Me and you and a dog named boo
How I love being a free man
I can still recall
The wheat fields of St. Paul
And the morning we got caught
Robbing from an old hen
Old McDonald he made us work
But then he paid us for what it was worth
Another tank of gas
And back on the road again
Me and you and a dog named boo
Travellin and livin off the land
Me and you and a dog named boo
How I love being a free man
Ill never forget the day
We motored stately into big L.A.
The lights of the city put settlin
Down in my brain
Though its only been a month or so
That old cars buggin us to go
Weve gotta get away and get back on
The road again
Me and you and a dog named boo
Travellin and livin off the land
Me and you and a dog named boo
How I love being a free man
Me and you and a dog named boo
Travellin and livin off the land
Me and you and a dog named boo
How I love being a free man
Me and you and a dog named boo
Travellin and livin off the land
https://www.youtube.com/watch?v=4XLa7QLas9A
Lobo回憶說:“我正在創作幾首歌,包括一首關於和這個女孩一起環遊全國的曲調,我試圖押韻你和我。現在“我和你”會更容易,但我試圖用正確的語法來做到這一點。我找不到任何符合我想在歌曲中說的話的押韻。最後,在我回到佛羅里達的家後,我決定把這句話改成“我和你”。我一邊想著,坐在一個有一扇大推拉玻璃門的房間里,可以俯瞰後院。我的大德國牧羊犬:Boo,跑到拐角處,看著我。我說:『嗯,現在,這有點怪異。把一隻名叫Boo的狗放到歌裡怎麼樣?”這就是它是如何產生的。突然之間,這首歌真的開始融合在一起。除了喬治亞州,我沒有去過這首歌中提到的任何地方,但我只是繼續放在那些聽起來很遙遠的地方,比如明尼阿波利斯和洛杉磯。