中國儒釋道均追求寬恕, 蔣介石時代結束二戰, 主張對日以德報怨,寬容之道登峰造極.
日本歷任首相在位時, 都曾經對發動侵略戰爭表達過深沉道歉.
我們總認為重要的是反省, 警惕與實際作為, 至於字裡行間的吹毛求疵, 看似正氣凜然, 其實小鼻小眼.
中共建政前, 趁戰火正熾與戰後亂局大肆燒殺擄掠, 喘息未定的土地上因此二度遭殃, 死傷不計其數.
中共建政後, 興文字獄, 誅殺異己, 搞運動, 鬧飢荒, 弄文革, 打壓西藏新疆少數民族, 死傷驚世駭人.
國民政府在台灣, 發生228, 又因清剿共諜之需, 受株連死傷及下獄者成千上萬人(說法不一).
近十幾年來, 國民黨年年對台灣人道歉.
日本人當時是可惡, 畢竟誠懇自省了.
德國人也早就立法約束並做出道歉.
共產黨字典裡可從來沒道歉的字眼, 至今文攻武嚇, 網路追捕, 新興文字獄打擊異己, 方興正艾.
中共的打手媒體與論者, 有臉指責日本八年殘殺中國人之過, 卻無心面對70餘年來因一黨一人之私對自己的民族的蹂躪所造成的傷害, 卻遠超過二戰時期受害的豈止億萬百姓.
中共對中國人民仍拖欠 ... 至少, 那隻字片語的自省與道歉.
------------------------------------------------------------------
引用中央社新聞: 安倍談話 大陸官媒:迴避直接道歉
發稿時間:2015/08/14 22:44
(中央社台北14日電)日本首相安倍晉三發表戰後70週年談話,相較於週邊國家,大陸官方反應遲緩,直到晚間才由官媒以「報導」方式指,安倍雖然提及反省、道歉、侵略、殖民,但都以間接表述,迴避直接道歉。
負責官方定調的新華社,晚間三度更新安倍談話的報導,由「快訊」、「簡訊」變為「詳訊」。但內容多數為直接陳述,偶爾夾雜部分評論。大陸央視等官媒也以新華社稿為準。
新華社詳訊指出,安倍晉三的戰後70週年談話,間接提及反省、道歉,並宣稱戰後出生的日本人,不應背負謝罪的宿命,迴避直接表達反省、道歉之意。
而負責對外宣傳的中新社則以發自東京的報導,迂迴評論安倍談話。報導指出,安倍談話雖然繼承「村山談話」的四個關鍵詞,反省、道歉、侵略、殖民統治,但都以間接方式進行表述。
對於侵略和殖民統治的表述,中新社稱安倍「繞得更遠」,耗費大量篇幅辯稱日本當年處境後,才以貌似第三方的口吻稱,不能將任何武力恐嚇作為解決國際爭端的手段,世界應該徹底告別殖民統治。
至於道歉,中新社稱安倍僅說,戰後出生的日本人如今已超過總人口八成,不能讓與戰爭沒有任何關係的子孫後代,背負繼續謝罪的宿命。但日人還是必須直面過去歷史,應以謙虛心態繼承過去、傳給未來。1040814
限會員,要發表迴響,請先登入








