[徵才] 東京大手遊戲公司徵求本土化翻譯專員
2018/05/24 05:12
瀏覽43
迴響0
推薦0
引用0
泰文翻譯翻譯社──────────────────────────────────────
[必]企業/組織全名:株式會社GROP
[必]負 責 人:原田 竜一郎
[必]地 址:岡山県岡山市中区さい東町2-2-5
[必]電 話:+81-3-5524-1571
[選]傳 真:
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:本土化翻譯專員(繁體中文)
[必]全/兼職:契約社員(有正社員登用軌制)
[必]觸及說話:日文、繁體中文
[必]所屬範疇:遊戲產業
[必]報酬計較:400万円~500万円 ※経験・能力・前給を考慮
保險福利厚生充分!「森美術館」免費入館
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:
・中文為母語、日文流利
・一年以上的翻譯經驗(日/英語→繁體中文)
・消費、IT、遊戲、文娛等產業的本土化翻譯相幹實務經驗(翻譯、校訂等)
・Word、Excel、PowerPoint
【迎接前提】
・動漫、影視娛樂業界的翻譯經驗
・創意寫作經驗(編纂、文字相關工作)
・日本語能力試験1級
・商用英語能力 TOEIC 900以上
[必]應徵刻日:徵到為止
[必]聯 絡 人:游小姐
[必]聯系體式格局:[email protected]
有樂趣者迎接將*日文履歷*寄至以上信箱,來信請註明應徵職缺,感謝翻譯
(未能登科者將不個體通知,敬請理解)
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:
基於保密條目,請來信或來電扣問企業名稱。
此職位預計先從契約社員的招聘情勢入手下手,根據小我顯露將有機遇轉為正社員翻譯
***工作所在:東京
工作內容為與翻譯公司合作,考量各國後臺來設定遊戲中的世界觀和腳色設定,
也包括了該遊戲在各國推出時所使用的用語集編譯等。
召募條件希望有一年以上的翻譯經驗(日/英翻中),並有商務以上的日文能力。
如有N1或TOEIC 900以上証明會是個加分!
文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1449045963.A.21A.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1449045963.A.21A.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入