


Blooming 綻放
記得有次在和爸聊天
聊到我的名字正芳
以前一直認為正芳的名字祝福是~~堂堂正正做人 芳名如香氣遠播
但爸爸說正芳的寓意是 正在綻放盛開的花朵 ~~
展現最燦爛的自己 活出出色的自己

昨天和家君至文化中心享受 表演工作坊的舞台劇『快樂不用學』
快樂是??
快樂其實不是「快感」和「享樂」
快樂是種內心狀態,如同花開綻放
越懂得付出越快樂
哈哈!正芳 --->綻放 Blooming
Blooming flowers are showing the best of theirs in the colorful garden.
Let the blooming flowers stay in blossom and let the smiling flowers bring happiness to everyone and bloom in his/ her heart.
Open up the eyes to appreciate the world with wonders.
Open up the arms to hug the world with diversities and individualities.
Make an end of indifference to the world, and make a point of showing respect for one and another.
I can smile at my own life like a flower in blossom as long as I value the importance of " Now & Here."
Nothing's gonna stop me from pursuiting simple " Happiness" in my unique and sincere ways.
Good, better and the best. Yesterday was good, tomorrow will be better, but today is always the best.







幸福『文藝青年』的標準配備~~謝謝瑞揚的『好眼光』
的確看的一清二楚

伴我四處趴趴走的『MaiMai幸福牌大包包』
超級無敵實用好用!!


謝謝家君豐盛的晚餐及幸福文藝的饗宴

- 6樓. Mai-Mai2010/09/28 07:46教師節
今天是教師節..
祝你教師節快樂~
Thanks for your sweetness. I love the lovely smell of the roses. Happiness 於 2010/09/28 16:39回覆 - 5樓.2010/09/28 04:43「正芳」的閩南語
雖然我是閩南語人,不過對我的母語還真的不是很熟,所以我也去修了閩南語概論....以我所學,來補充妳父親以北方話詮釋的意思。
正在台語裡和國語的意思差不多,是真正的意思。芳呢....則是「香」的意思,台語念成ㄆㄤ,在古語裡有馨香、芬芳之意,本是用來形容花香,後來被拿來形容雅緻且流傳長遠的味道,正如孔夫子似乎曾經說過類似「德性馨香」一類的意思。
所以用台語來解釋,正芳的意思,可以用某鑽石廣告詞來替換:德性馨香,真正永流傳的啦....
謝謝妳用心貼心的補充 哈哈『德性馨香,真正永流傳的啦....』喜歡正芳除了綻放之外的美麗祝福 Happiness 於 2010/09/28 16:38回覆 - 4樓. 機車寶2010/09/27 19:43簡單亦是更難
給生活壓的有時笑容都挺難呢
- 3樓. Mai-Mai2010/09/27 19:13哇!
感謝妳帶著MaiMai幸福牌大包包
讓我也見識到了『快樂不用學』的真情呼喚
快樂就是遇見妳.

Thanks for your useful and thoughtful gift---Big Bag with Big Happiness.
I love it very much.
My happiness is to meet your whole family..
Happiness 於 2010/09/28 16:34回覆
- 2樓. 子建2010/09/27 08:16培養
快樂不用學,卻需培養, 對不, 綻放小姐? :))I can't agree more.
Happiness 於 2010/09/28 16:32回覆
"綻放小姐? :)) " io truly a great nickname. - 1樓. 玉狐狸2010/09/26 23:34快樂
從 心 裡 自然散發 的真的是快樂喔
祝福你 天天 開心 幸福



















