急!急!遇到工程術語要翻譯 誰可以幫幫我
2017/01/15 22:52
瀏覽163
迴響0
推薦0
引用0
此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知
標題:
急!急!遇到工程術語要翻譯 誰可以幫幫我
發問:
誰可以幫我把下面幾句翻成英文 1.放樣 2.怪手開挖 3.土方整理 4.高程測量 5.鋼筋計量及訂料 6.水池排水配管 可以用工程專業術語的方式來作英文翻譯ㄇ???? 感恩感恩
最佳解答:
1.放樣 Setting out, 也有人說 layout、laying out。但是 layout、laying out 有時比較只偏重於平面上的位置,無高程。 2.怪手開挖 Backhoe excavation Excavator cutting Backhoe cutting 3.土方整理 Earthwork preparation Earthwork finish ? 土方整理 一詞很籠統,包含的範圍很大, finish 這字一般來說只包括表面部份的工作,還不夠籠統。Earthwork preparation 才像?土方整理?那樣,比較籠統。 4.高程測量 Level surveying leveling 也可以解釋為 ?整平? 的意思,看不出有 ?測量?的意思。 5.鋼筋計量及訂料 Reinforcement steel bar quantity takeoff and placing order Reinforcing steel bar quantity takeoff and placing order Rebar quantity takeoff and placing order 從發包圖中各平面圖斷面圖一點一點挑出來計算數量(譬如鋼筋)以便與標單數量核對,並作為採購之依據,這種在投標估價前從圖面資料檢算數量的工作英文術語叫做 quantity takeoff。 6.水池排水配管 Pool drainage piping Water pool drainge piping Water tank drainage piping
其他解答:
1. Lofting 2. Backhoe excavation 3. Earthwork finishing 4. Leveling 5. Reinforcement measures and provide materials 6. Pool drainage pipingE6D32E74429D0DEC
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


