高陽縣(今河北省保定市蠡縣一帶)人許文度,在唐朝、唐文宗李昂、大和年間,寄居在岐陽郡(岐州,註)。後來,許文度因為天熱中暑身體不適,並且這一病就病了ㄧ個多月都不見好轉。
這一日,許文度躺臥在床榻上,無聲無息的像是喝得大醉的樣子。家人們以為許文度不行了,都開始著手準備後事。但數日後,許文度才醒轉過來。據許文度所說:
起初,許文度夢見有幾名身穿黃袍的人,與許文度一同行走在田野中。許文度向四周張望,一點也沒有雞鳴狗吠的聲音,而此時許文度不知已經走了幾百里路。抬頭看天色盡是一片昏暗,更令許文度憂愁的思緒如同打結般難以解開。有一個黃袍人對許文度說:
「你別太過憂傷。人的壽命長短,本來就有一定的範圍,就算是聖人,又怎能逃脫他既定的命數呢?」
聽了這話,許文度突然明白自己現在已經死了,因此非常害怕。又繼續走了十餘里路,來到一條溪水邊,一眼望去似乎無邊無際看不到對岸,而水面的波浪也是黑色的,幽暗得無法判斷那溪水的深淺。那些黃衣人都踏著溪水走向對岸,只有許文度害怕得不敢涉水而過。
接著,有二個金光閃閃的人,他們的身高都只有五寸多高,全身散發著奇異且亮晃晃的光,照得他們周圍清清楚楚。二個金人從水上迎面走來,那些黃衣人望見金人,都顯露出沮喪且震驚駭怕的神情,立即朝別的方向跑走,也不敢再回頭偷看是否有人在後頭追,一個勁兒的逃就是了。
二個金人也不理會那些黃衣人,而是上前來對許文度說:
「你為什麼來到地府中?我們現在帶領你返回陽間,你無須害怕。」
聞言,許文度的恐懼程度才稍為降低,就向二個金人再三的行禮拜謝。
於是金人與許文度一同走了約數十里路,突然,許文度看見自己所住的鄉里的大門,高興得不得了。忽然,又聽見有人在大聲呼喊許文度的名字,許文度嚇了一跳就醒了過來。只見妻子正在身前哭得梨花帶雨,知道自己真的活了,既驚訝又感嘆,然而身子無力、疲憊的不能再稍稍活動手腳,也因此無法立即對妻子述說自己死後的遭遇。
之後過了約十日,許文度的病情已經好了許多,可以拄著拐棍兒在庭院中散步。走著走著,忽然看見有二尊金人,都是約有五寸多高,就供奉在庭院中的一幢佛舍(註)下,再仔細觀察這二尊小金人的容貌外型,這二尊金人與先前許文度在夢中所遇見的那二個金人一模一樣,絲毫不差。許文度心中愈加感到奇怪,這才將病中夢見二金人相救之事對妻子說了。許妻說:
「前幾日因為你的病情十分沉重,我為此憂慮得不知道該怎麼辦。然而我曾聽說佛祖有救苦救難的大能力,因此我將家中值錢的東西變賣,請人鑄造了二尊金佛像回家供奉,每天清晨準備了食物上供祭拜他,。而且自此以後,你的病情就開始逐漸好轉。你的病痛能夠消除,大概就是這二尊金佛像顯靈了。」
許文度感念二尊金佛像能如此迅速的回應妻子的誠心祈求,之後便不再殺生也不食用葷食,經常閱讀佛經,也因此能深刻理解了佛經中的真理涵義。
----- 偶素分隔線 之 備註 -----
註:唐朝似乎無歧陽郡,待確認。
註:網路版此處的「佛『捨』」應為「佛『舍』」,據改之。
改編自 《宣室志》
原文:
《宣室志》.卷七.許文度
高陽許文度,唐大和中,僑居岐陽郡。後以病熱近月餘。
一日,臥於榻,若沈醉狀。後數日始寤。初,文度夢有衣黃袍數輩,與俱行田野,四望間,迥然無雞犬聲,且不知幾百里。其時天景曛晦,愁思如結。有黃袍者謂文度曰:
「子無苦。夫壽之與夭,固有涯矣。雖聖人,安能逃其數?」
文度忽悟身已死,恐甚。又行十餘里,至一水,盡目無際,波若黑色,杳不知其深淺。黃衣人俱履水而去,獨文度懼不敢涉。已而有二金人,皆長五寸餘,奇光皎然,自水上來。黃衣者望見金人,沮色震怵,即辟易馳去,不敢偷視。二金人謂文度曰:
「汝何為來地府中?我今挈汝歸生途,慎無恐。」
文度懼稍解,因再拜謝之。於是金人與文度偕行數十里,俄望見里門,喜不勝。忽聞有厲聲呼文度者,文度悸而醒。見妻子方泣於前,且奇且嘆,而羸憊不能運支體,故未暇語其事。
後旬日,疾少間,策而步於庭,忽見二金人,皆長五寸餘,在佛捨(舍)下,即昔時夢中所見者,視其儀狀,無毫縷之異。心益奇之,始以其事告於妻。妻曰:
「昨者以君病且亟,妾憂不解。然常聞釋氏有救苦之力,由是棄資玩,鑄二金人之像,每清旦,常具食祭之。自是,君之苦亦瘳除,蓋其力也。」
文度感二金人報效之速,不食生牢,常閱佛書,因盡窮其指歸焉。