Contents ...
udn網路城邦
chinese vs japnese
2010/11/25 10:16
瀏覽270
迴響0
推薦1
引用0
發現一個有趣的現象……不是我發現的(轉載)

clever         聰明的
honest         誠實的
intelligent    智慧的
noble          高貴的
excellent      卓越的
smart          機靈的
elegant        優雅的



按以上這些英文字順序的頭一個字母放一起就是:Chinese---中國人

junk           垃圾
adult          色鬼
prostitute     婊子
ass            蠢驢
nasty          下流
evil           魔鬼
scamp          流氓
excrement      臭屎


按這些英文字順序的第一個字母放在一起就是:Japanese---日本人! ?

真是佩服李白,在唐朝就知道日本人不是甚麼好人了……
(看每句的第一字和最後一字)
日暮蒼山蘭舟小,
本無落霞綴清泉;
去年葉落緣分定,
死水微漾人卻亡。
有誰推薦more
全站分類:心情隨筆 心靈
自訂分類:分析閱讀
上一則: thirteen ways to study well
下一則: The Law of Precession

限會員,要發表迴響,請先登入