置頂
我k馬
2015/04/20 22:26
瀏覽177
迴響0
推薦0
引用0

退休後,能重新坐在教室裡,學習日文,讓生活有新
動能,又不用擔心考試,心裡還頗興奮的。但一上課,老
師的日本腔國語常常讓我分不清是中文還是日文,再加上
對五十音的完全陌生,我是繃緊神經,全神貫注,希望能
追上旁邊年輕的大學生或上班族,或者,也要能與幾位銀
髮族的學員並駕齊驅。無奈,大家學習快速,隨意指認字
形,就能迅速的讀出字音,而我總要經過一番比對,嘴巴
逐一讀過aiueo,才能找到相對應的音。
在忙亂的課堂上,我總是聽見老師不經意的說著:
「我K馬!」旁邊的學員個個心領神會,我卻滿臉疑惑:
「到底這句話的中文意思為何?」手忙口拙,加上緊張,
讓我在寒冷的雨夜裡,微微出汗。
憋忍著許久,我禁忍不住了,輕聲的問著鄰座的學
員,她看著我,狐疑的眼睛輕輕的閃過一抹笑意的說:
「老師應該是說:『o-k嗎?』」,頓時,我忍不住笑
了!今日的緊張與慌亂,還有慌亂下僵化的腦袋瓜,全放
下了,和鄰座的學員,相視會意的笑了!

