★說簡。說繁。說無
(一)說簡
今日讀著好友一篇絕佳好文〜簡單。過日子,
很喜歡文詞背後勾勒出的輕雅意境,
隨而想到昨日在誠品看書,其中有一極短篇,
讀來確是比其他大部書多了一點清新創意,
只是讀到最後,還是會覺得不脫現代文學慣有的文字造作,
喜用艱澀文詞堆砌,初看似寄寓哲學細讀卻毫無邏輯推尋,
有的只是一道〜作者有意推砌讓人望之莫測高深的文字高牆,
這樣的感覺實在不若:
古人淺簡幾字〜
枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。
夕陽西下,斷腸人在天涯。
在數語間,已然勾勒秋日荒野古道之景,托墨染印旅人蒼茫心境,
更有那不在言內的聲境:
颯囂西風中的淒蕭鴉啼馬鳴及流水嗚咽向前奔路….
意遠境深,一切不言中….。
(二)說繁
近日報導〜最近中國大學生愛上「時尚」繁體字
過去中國大陸力倡簡體字,卻也讓漢字失去〜
它特有的美&文化一脈相承的關聯性,更形成閱讀和理解上的困擾,
所以現在中國反而興起「繁體風」。
漢語言學之父趙元任曾說,「一個漢字就是一張臉」,
漢字的美在它有會形會聲的「個性」,
現在電腦發達,簡體字的「易寫」優勢不再,且在轉化時更易發生誤導,
例如蘇東坡「前赤壁賦」中「月出於東山之上,徘徊於斗牛之間…」,
由簡體字轉成繁體字時,「斗牛」就變成了「鬥牛」,意義和趣味都完全走調了。
還有「幾」變「几」、「兒」變「ㄦ」,「几」和「ㄦ」不好分辨,
是因為瞳孔的視網膜在看待物體時,擁有越多的線條,
越容易形成一個框框或部首,所以瞳孔較易辨識繁體字。
簡體字型 跳脫與漢字關聯性,不僅如此,
更重要的是:
生產的產若沒有了「生」怎麼產呢?
愛字沒有了「心」如何稱愛呢?……
說著...說著..一位喜歡攝影的藝術好友有意見了...
" 動人的繁複 ~ 必然來自簡約的細述 "
“ 簡與繁非絕然的對立 ”
觸到他的字語,心有戚戚,
好個 “動人繁複”& “簡約細述”
是一種對立渾然的交融
它讓我看到動人的真愛,
必然涵容於沒有對立的相容。
(三)說無
她~~我最摯愛的至友,
她,聽不到我的聲,
她,說不出一句話,
她~只靜靜用心讀著我的唇,我的心
在靜凝中,說簡說繁,似乎已不重要了,
離開心肝底的感覺;
離開如實由衷,
我們又曾說了什麼?
限會員,要發表迴響,請先登入
- 1樓. talk2u2013/10/01 09:18
閱讀,越讀 悅讀,是我喜歡賞文的原因。
朗朗的文字與作品分享,有話有畫更有化。
滿載而歸,滿心歡喜。^_^



















