Contents ...
udn網路城邦
台南汽車借款免留車 個人信貸口碑推薦 苗栗
2017/01/19 19:11
瀏覽86
迴響0
推薦0
引用0



公教員工房屋貸款



二胎車貸利息







2015年02月01日 23:48

記者華少甫/台北報導

日本「童顏女星」安達祐實因為曾演出《無家可歸的小孩》紅透半邊天,向來走清純路線的她,2014年先推出3點不露的全裸寫真,又在電影《花宵道中》中演出露點床戲,當著愛人的面被扯開和服,D罩杯的雪白乳房差點蹦出來,讓人看得郵局房貸成數臉紅心跳。

▲安達祐實在電影中,D奶被人又揉又舔。(圖/翻攝自YouTube)

儘管安達祐實已經33歲,歲月卻沒在她臉上留下任何痕跡,她為了不讓自己被侷限住,接演《花宵道中》江戶時代最紅的藝妓「朝霧」,與男星淵上泰史有不少床戰跟對手戲,除了被性騷擾,當著愛人的面被扯開和服之外,也有被男性強迫「交歡」的戲碼,D奶讓人又揉又舔,情慾畫面大膽寫實,遊走在尺度邊緣。她日前解釋接演原因,透露是因不想要外界總把她當成小孩,才決定要讓大家刮目相看。

▲安達祐實在新片中上演激情床戲。(圖/翻攝自YouTube)

即使安達祐實已相當清楚,接演這種帶有情慾戲的電影,最後一定會得到正反兩面的評價,她仍帶著強烈決心,盼望能從不同的挑戰中獲得更多經驗,「我已經準備好要接受這一切了,因為我覺得大家心目中的我,跟我本人還是有著很大的差距,希望能透過這樣的演出,來解放『安達祐實』。」電影現正上映中。

2017-01-1803:00

NO US TRIP: Foxconn billionaire Terry Gou told a Chinese official that he had been invited to US president-elect Donald Trump’s inauguration, but did not plan to attend/ BloombergThe Chinese government has conveyed its concern over Foxconn Technology Group (富士康科技集團) billionaire Terry Gou’s (郭台銘) plan to expand the Apple Inc assembler’s operations in the US after US president-elect Donald Trump takes office, people familiar with the matter said.A high-ranking Chinese official expressed Beijing’s concerns directly to Gou, the people said, asking not to be identified because the conversation was private.The Taiwanese billionaire told the senior bureaucrat he would not withdraw capital from China.The US investment plan has not been finalized and is dependent on the policies of the incoming administration, Gou said, according to the people.China is pivotal to Foxconn’s massive electronics assembly operation, which cranks out more iPhones and iPads than any other in the world.One of China’s largest employers, Foxconn has said it is in preliminary discussions to broaden its investment in the US, without elaborating.Trump has often articulated his vision of bringing manufacturing jobs back to the US from China, which became the world’s factory floor thanks to cheap labor and central policy support, and he has singled out Apple Inc in the past.A potential strategic shift by Foxconn unnerves Chinese authorities because the company employs about 1 million workers across the nation. Major factory job cuts have been known to trigger protests in the past, even as maintaining social stability remains among the top priorities of the Chinese Communist Party.“Gou wants officials to know that he still sees China as a market of greatest importance,” Beijing-based Counterpoint research director James Yan said. “Foxconn very much relies on China for both assembly and consumer businesses and its suppliers are also in Asian countries. That is not going to change at least in the next five years.”Foxconn announced the potential expansion hours after a pledge from Softbank Group Corp’s Masayoshi Son to invest US$50 billion in the US and create 50,000 jobs.A document Son held up for reporters after a meeting last month with the US president-elect included the words “Foxconn” and “$7 billion” alongside Softbank’s numbers.It remains unclear how Softbank and Foxconn might be working together, or what sort of promises might have been made to Trump.Gou told the Chinese official he was invited to Trump’s inauguration on Friday, but did not plan to attend, according to the people familiar with the matter.Foxconn operates factor信用貸款率利試算ies in Chinese cities including Zhengzhou, Shenzhen, Taiyuan and Wuhan, but rising wages and persistent worker shortages are prompting electronics manufacturers to look elsewhere.Lenovo Group Ltd (聯想) and Oppo Electronics Corp (歐珀) are among those that have set up facilities in Southeast Asia, for instance.Foxconn itself has been increasing its use of robots to reduce its reliance on migrant labor and studying plans to increase its footprint in India.Any shift back to the US might involve Apple, which accounts for about half of Hon Hai’s revenue.However, Apple chief executive officer Tim Cook in 2015 told 60 Minutes that the US simply lacks enough skilled workers in advanced manufacturing.Then there is cost. The components of an entry-level iPhone 7, which sells for US$649, cost US$224.80, according to research firm IHS Inc. Assembling those parts into a finished product, mostly in China, costs about US$10, Syracuse University professor Jason Dedrick has estimated. Doing that work in the US would add US$30 to US$40, he said.However, Foxconn’s rivals are reportedly open to the possibility.Pegatron Corp (和碩), another major assembler of Apple products, can expand its US capacity three to five-fold if necessary, Pegatron chairman Tung Tzu-hsien (童子賢) was cited as saying on Sunday.新聞來源:TAIPEI TIMES

(中央社記者陳家倫台北18日電)海基會董事長田弘茂今天表示,如果時機合適,很期待和中國大陸海峽兩岸關係協會會長陳德銘見面,會面的地點可以考慮從金門開始,希望大陸方面慎重考慮這項提議。 田弘茂是出席海峽交流基金會的媒體餐會時,接受記者訪問時,做上述表示。1060118

小額借錢
6A351FE5D08B9E52

限會員,要發表迴響,請先登入