《惡童三部曲之二‧二人證據》觀後衍生之二。
---
我是瑪迪阿斯,我是個醜陋的畸形兒,我知道。
我想這世界上沒有比我父親,路卡斯那般更加濫好人的人。可以無條件接受我的母親與我這個無血緣關係的私生子。
瑪迪阿斯是個聖人的名字,但放在我身上倒不符合。我是個會擅用自身缺陷去脅迫路卡斯的人,直到他說出他是愛我的。
老師說我是很聰明的,但是我同時也飽受多數人的歧視,但這一切都不算是什麼。在母親離去後,路卡斯是我生活中的一切重心,只要他在就好。
我原本是這麼想的,大概會永遠如此。
但是當路卡斯說想要讓其他孩子接受他,而開放自己的書店為閱覽室,其實自己是不大在意的。
然而,當路卡斯看著一個永遠金髮藍眼、毫無缺陷的男孩,我才理解到自己的世界在逐步崩壞。
他不懂。
我質問著他,他說那孩子像是他的雙生兄弟。
但我說:「我不希望你心裡還有其他人,即便是雙生兄弟也一樣!」
他笑著說,即便如此我依舊愛你。
如果我不是還有點智慧,我想我會相信他那些話,但這一切虛假的現狀,讓我想將它打壞。
那天,我嚴正的要求他將那對姐弟送回家,他們離去的身影活像一對完美的家庭。但這以後與我無關。
我緩慢的走上樓梯,進入房間,打開屬於自己日常日記的筆記本。我想起路卡斯說要寫給他雙生兄弟的一大疊筆記,我忍不住有些鼻酸的一頁頁撕開那薄弱的記事。
我將那些紙片放入我原本就預定要銷毀它們的容器中,一把火燒了起來。外面卻傳來一個時常與路卡斯談話的長期失眠者詢問聲。
我說:「只是想燒掉一些不重要的東西。」
一切都不重要了,有些事情失去原有的意義就不再重要。
直到它們燃成一片灰燼,我抬頭看看掛在旁邊的兩副骷髏。
我將與你們會面,路卡斯的母親與妹妹。
├完┤
後記
拜託,誰來制止那個不務正業的高三生啊(掩面)
其實我本來是在認真的看七千單字,但是看到諺語── Roses have thorns. 就忍不住想起瑪迪阿斯這孩子就順便寫了。
Roses have thorns. 語意為──玫瑰皆有刺,更引申為「世上沒有絕對的幸福」。我想這對於瑪迪阿斯,是很適合的形容……
還是持續推薦,惡童三部曲很棒喔ˇ
1樓. enoughlove2008/04/09 23:26...
thorns




