▲《小兒子》跨界媒材頒發會現場濟濟一堂(圖/記者詹千雁攝影)
談到若何將台灣文學作品推向全世界?蘇麗媚坦言「這條路很辛苦,需要時候」,在第一季籌劃中,夢田文創將帶著《小兒子》動畫,加入全球跨越200個影展,並授權給百個網路影音平台,「進展小兒子能長久活在觀眾心中。」

台灣知名作家駱以軍,將平凡和兒子的平常生活寫成散文出版《小兒子》,溫順筆觸下的父子平常,寫出很多為人怙恃日常平凡寫照翻譯原以為作家寫書也僅只於出版書本而已,沒想到夢田文創履行長蘇麗媚卻讓故事中的腳色統統「活起來」,透過動畫、繪本、舞台劇等體式格局,活潑將故事中情節「影像化」再行銷到全世界翻譯

夢田文創由執行長蘇麗媚創辦,以「實驗室體例」進行文化產業的研發。蘇麗媚流露,她曾聽到駱以軍說:「我的小兒子已開始長大了」,這句話深深的烙印在她的腦海裡,「書本裡的小兒子,就是會逗留在誰人小兒子的狀態裡,也是以起頭有了製作《小兒子》動畫的設法。
▲作家駱以軍和動畫版的本身合影(圖/記者詹千雁攝影)
目前估計七月先推出系列動畫在電視播出,八月繪本上市,九月表演舞台劇。製作團隊包羅動畫師、導演等多方媒材專業人士,將《小兒子》轉譯成動畫、繪本、舞台劇,乃至蘇麗媚的婆婆位在高雄青年路的老家,也革新成主題書店,最快本年九月開幕。
▲作家駱以軍(右2)和夢田文創執行長蘇麗媚(右3)及製作團隊合影(圖/記者詹千雁攝影)

詹千雁/台北報道
當一位知名文學家碰上一位對文創執著的履行長蘇麗媚,他們起頭思慮,文學作品可否透過分歧情勢轉繹,將台灣文學推向全球?駱以軍是台灣知名文學作家,作品包羅詩集、散文、文學評論還出書多本長篇小說,平凡也常在臉書上分享和小兒子的日常趣事翻譯如今這些生活小事寫成散文出版,駱以軍大笑表示「兒子看到應當會殺了天成翻譯公司,書裡面都是寫他小時辰我帶他幹了哪些癡人事,如今長大了,還沒跟他說還有動畫呢!」。
文章出自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=381066&ProjectID=5028有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
限會員,要發表迴響,請先登入


