有句英文諺語說:「A soul without a mate is like a vase without flowers.」涵義就是:「一個人的靈魂,如果缺少一個伴的話,就如同一個花瓶,少了花朵來襯托一般。」
是呀!花瓶固然美麗,但缺少了芳香、鮮豔的花朵,似乎就真的少了那「畫龍點睛」的一抹韻味;一個人「獨善其身」固然好,但日子久了!是否也多了一絲「形單影隻」的寂寞?
『伴』這個字本就是由一「人」一「半」組成,所以,總是需要兩個「半」才能合成一個『圓滿』,人生苦短!若有機會,何不細心尋覓自己的另一個『半』,那值得自己停留綻放的合適『花瓶』呢?
|
|
|
|