短詩兩首──致受苦的靈魂
2012/10/28 08:32
瀏覽784
迴響4
推薦134
引用0
《瓶中信》
我放入漂流木
一座沙漏 和幾條小蝦米
收蜷起足肢和巨螯
我是寄居祈求讓愛壯大的蟹
憂鬱的天空是我的堅殼
浮動盪漾的旅程是我的豢養期
漂抵終點時 請附耳
釋放出這則給你的留言──
而 那將是一切!
(2011年秋天初稿)
《石中玉》
死了。
封緘了千萬年的 一尾傷痕
仍舊生猛地在拍濺著綠水
(2006年秋天初稿)
*發表於乾坤詩刊第64期/2012年冬季號
限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(4) :
- 4樓. 巧妙 喜歡上帝的手2012/11/04 02:24震撼的詩
讚謝謝巧妙的賞讀。生命中有些悲苦的繭,端看我們如何奮力突破了。 也思 於 2012/11/06 16:22回覆 - 3樓. 現代俠女2012/10/30 21:54寫得很好ㄟ
我在詩刊看過你這首詩~
感謝俠女對拙詩的讚許。問好~ 也思 於 2012/10/31 11:34回覆 - 2樓. 兩坪牢房等馬來2012/10/30 11:36詩的閱讀
是要看作者背景的
我在''漫步"的回應只是字面上的捕捉
不過我沒基礎, 只是亂在UDN漫步
你對詩的背景描述, 真的很符合詩的意境
譯者不說明, 大概讓人去各顯主觀吧!!
無妨的,詩本來就可以多重、多面去解釋(在邏輯的基礎上)。剛去看了你的心得,寫得很有深意,甚佳。 問好~ 也思 於 2012/10/30 12:17回覆 - 1樓. ti (人回來了 )2012/10/29 21:27譯詩<漫步>
dear 也思
這次發文的<漫步>,其德文原稿發表年代歸屬在<DIE GEDICHTE 1922-1926>,
即<1922-1926詩集>,這屬於作者晚期的作品
謝謝賞文, 常連絡。
進入暮年的里爾克感受到來日不多,詩中顯露了死亡將近以及跨越巔路、陰影,往理想的天堂前行的心境。(我多麼感激ti所翻譯的里爾克詩,盈補了坊間譯印匱乏的蒼白。) 也思 於 2012/10/30 10:27回覆













