Contents ...
udn網路城邦
DVD轉MKV要用甚麼程式? (要讓電視可以正常播的中文字幕 ...
2018/08/17 08:37
瀏覽68
迴響0
推薦0
引用0
艾布納基語翻譯翻譯社因為有 高品質 AAC編碼器 FDK-AAC
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯選擇把字幕轉錄在畫面上
你就要重新編碼視訊將字幕烙印在畫面上
(好吧,我猜也跟碼流有關,後來我就放棄了)
kingdragon wrote:
來曆檔必須內建 SSA/ASS 或 DVD/BD字幕
http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=19732
萬國翻譯公司轉錄DVD丟給電視播放(家中尊長要看)也是如此
電視 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯支援MKV的程...(恕刪)

沒法顯示字幕(也沒有進到DVD選單) 只能撥放(畫質很讚!)。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
如果常看影片
播放時必然有字幕,因為字幕是烙印在畫面上
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯經由切割片頭頒佈發表及片尾預告(利用其他軟體切的)

你們說 翻譯是指 hardsub,但單一影片檔紛歧定是 hardsub
而 HE-AAC 方針是在 bitrate < 64kbps 提供堪用品質
weivanguard wrote:
我家的BD試過好幾種轉檔程式,
轉換後(去殘影去梳狀去雜點)局部放大

話說
請問是要用甚麼軟體呢??(包括字幕要怎麼轉才能夠一路包成MKV 且可以讓ST60讀到(編碼要設成??)
就像是ConvertZ功能
Vidcoder測試版也蠻奇異的
以樓主情形而言
在加上加強版的記事本


然後您說的這個用vidcoder也可做取得嗎?

德頓語翻譯MakeMKV還不錯
weivanguard wrote:
4. 另存新檔


DVD有 翻譯殘影和梳狀畫素也會原封不動轉曩昔
轉換後(去殘影去梳狀去雜點)
問題是我也曾碰過MP4在他人的電腦有字幕 到萬國翻譯公司的電腦就沒字幕的片子檔案 這又是為何呢? (不是此外外掛字幕~



請至影音/高畫質視界看看。
weivanguard wrote:
說實話

翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯此外字幕是電視的弱項
原始DVD

也就是原汁原味備份成MKV才建議

除撐持內包字幕(字幕可開關)
播放軟體我舉薦 MPC-HC: http://mpc-hc.org/downloads/
softsub: 不要勾選 "內嵌" 就是了
用 "記事本" 開啟 SRT 檔案

否則會跳錯......


問題是我也曾碰過MP4在他人的電腦有字幕 到我的電腦就沒字幕的片子檔案 這又是為何呢? (不是此外外掛字幕~
成績我很惬心
。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
另外記得MKV檔的字幕有的是外掛的(kmplayer可吃srt) MP4也一樣 但我發現電視似乎沒法正常顯示中文SRT字幕 請問要若何改編碼?


請問DVD片子轉成MKV檔要用什麼軟體?
可以是自力的字幕檔,翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯也可以封裝在影片檔內
不過萬國翻譯公司更建議Madedit
原始DVD局部放大
想轉換為其他花式才用makeMKV轉出的檔
撐持直接讀取DVD
有據說要轉成MKV比力好
必需搭配其他軟體
咕狗有
然則卻能藉由設定
DVD封裝成MKV

簡體字幕 翻譯話
2.硬 hardsub: 烙印在畫面上
也寫了很多講授
就別為難電視
中文SRT字幕 請問要若何改編碼?


pingyingtu wrote:
要把DVD以及字幕轉錄出來
翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯3. 副檔名保持不變,檔名與影片溝通
我家的BD對divx支援較佳,
常見圖形名堂:SUB/dvdsub(DVD字幕)、PGS/SUP(Blu-ray字幕)
交給kingdragon網友解釋真的好

Mediacoder多是我推的最大力的吧

DVD-Video 的畫質其實很差
同一種封裝、視頻收縮、音頻收縮,

免錢 翻譯
Mediacoder一套辦不到
因為是直接複製,請注意 MP4 是不是支援封裝此格式 翻譯字幕
常見文字名堂:ASS、SSA、SRT、Plain Text
用MakeMKV這套試看看
Mediacoder對照適合在檔與檔轉換
用Mediacoder轉換
只能問有同品牌 翻譯

直接捨去字幕 翻譯開關功能

電視 翻譯支援MKV的程度其實欠安,
翻譯梳狀畫素跟殘影現象

建議封包為mp4

DVD-Video ...(恕刪)
最簡便
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯乖乖買播放機
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯請問DVD片子轉成M...(恕刪)
翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
收縮以後單片兩集2.94G的DVD
若是翻譯公司 翻譯電視不支援字幕(softsub)
-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯weivanguard wrote:
翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
無意偶爾看看

有時辰就可以夠,有時辰就不成 翻譯社
一路包成MKV



然則發現家裡新電漿電視P50ST60沒法顯示字幕(也沒有進到DVD選單) 只能撥放(畫質很讚!)

買台對岸專業的播放器是鬥勁好些,
但轉換編碼花式很耗時還會損失畫質
感激^^
經由轉換會下降些許畫質
建議封包為mp4

瑕玷是檔案很大

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯用MakeMKV這套...(恕刪)



萬國翻譯公司手上有許多備份起來 翻譯VOB檔(DVD轉錄的 有中文字幕)
或是本身漸漸試
DVD/BD Rip 萬國翻譯公司也建議用 VidCoder,建議下載 beta 測試版
。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯http://www.fosshub.com/MKVToolNix.html
每家支援不太一樣
weivanguard wrote:
weivanguard wrote:
http://vidcoder.codeplex.com/releases/view/115592
MakeDVD對比建議是備份用
字幕有兩種形式
讓我少打很多字
有交織掃描的話記得要反交織
轉換也能夠選擇內包字幕或是轉錄在畫面
倒不如直接捨去字幕 翻譯開關功能

ConvertZ不錯用
請問您說的體式格局是直接把字幕弄到MP4裡對吧? 這樣不管若何都可以播出?

只是要花很久的時辰。轉成 繁體中文 (UTF8文字編碼)
用電腦放
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯這類軟體僅將視/消息、字幕等 tracks 封裝成 媒體格式(檔案花式)
甚至有些BD/DVD在播放MKV都不是很好,
concmd /o:utf8 /f:t "輸入檔" "輸出檔"

因為這是 softsub
然後您說 翻譯這個用vidcoder也可做獲得嗎?


這套也是01網友推 翻譯。選擇把字幕轉錄在畫面上
圖例
1.軟 softsub
若是要重新編碼
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯消弭梳狀畫素
weivanguard wrote:
每間廠商也不一樣
Vidcoder才是合適的對象
淺易易懂
如h264、xvid、divx等,
單集約250~300MB(預設固定品質數值20)

翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯
niu5110 wrote:
視頻可採用多種緊縮款式,
MP4可以封裝不帶 殊效/字型花式設定 翻譯 文字款式字幕 或 dvdsub
Vidcoder
不過器材也要用在合適 翻譯地方

1. 檔案(F) > 另存新檔
2. 視窗下方的 下拉式選單 編碼(E): UTF-8
weivanguard wrote:
不過影響不大
利用對的東西才能事半功倍
本文援用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=510&t=3704939有關翻譯的問題接待諮詢天成翻譯社


請問DVD片子轉成M...(恕刪)
而從頭封裝是直接複製tracks,不會做編碼轉換,所以速度既快又無損


文章來自: http://blog.udn.com/mendozvc5a6/110122767有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

限會員,要發表迴響,請先登入