文 明 的 漂 亮 花 朵
2012/12/05 17:04
瀏覽129
迴響0
推薦0
引用0
學生:對抗權力 禮貌非最高價值
【聯合報╱記者郭政芬、沈育如、鄭語謙、張念慈/連線報導】
2012.12.05 08:29 am
http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NATS2/7544497.shtml
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Good manners like good words, cost nothing, and are worth everything.
良好的禮貌猶如良言,雖是一文不值,卻是價值連城。
Good manners are the fine flowers of civilization.
良 好 的 禮 貌 是 文 明 的 漂 亮 花 朵 。
上文擷取自; Proverbs 英文諺語
資料蒐集整理: Professor Cecilia Liu 輔仁大學英國語文學系
Fu Jen University of English Language and Literature
限會員,要發表迴響,請先登入


