【家庭教師MAD替代歌】弗蘭(偽)角色歌~YOU
2010/01/16 23:46
瀏覽2,194
迴響1
推薦4
引用0
從看漫畫看見弗蘭起就很喜歡他了呢!
因為他我才第一次發現原來吐嘈是這麼有愛的啊!(27:那我之前吐嘈那麼久你都無視了麼QAQ)
看到動畫更愛了!覺得他的聲優配的很好!覺得很適合弗蘭=v=
可惜弗蘭算是新角色所以不僅沒有角色歌連基本資料(年齡身高之類的)都不知道= =
總之廢話不多說 這就是弗蘭的(偽)角色歌了
這聲音簡直跟弗蘭一模一樣=O=:
日文歌詞(平假名)(歌詞是我打的,不過本人為徹底的日語小白一只,所以有可能打錯,到時請糾正= =):
アホのロン 毛 隊長の 声が 響く
城から 深い 森を 見渡す
ヴァリアー 幹部の 一員という
ミーに 与えられた 新しい 場所
無理矢理かぶらされたカエルのばうしを
かぶりなおす 手にカが 入る
ミーはタダの 代わりですか?
皆さんはミーを 見てますか?
この 爭いに 幕が 下りたら
全部なかった 事になる
それは つまりミーがここにいた
事も 消えるって 事ですか?
殘された 時間はあと,どれくらいだろう
いつまでこの 場所にいれるのだろう
素直に 言う 事 聞いてあげません
居心地が 良いなんて 言ってあげません
墮 王子に 才カマがいて
变 態 親父とアホのロン 毛
ついでに 怒りんばのボスと
差 詰めミーは 毒舌ガエル
生意気な 後輩でも 何でも 良いです
ミーの 存在を觉えててください
無事にこの 爭いに 幕が 下りたら
ここにいれる 未來が 欲しいですー
ヴァリアー
ミーに
かぶりなおす
ミーはタダの
この
それは つまりミーがここにいた
いつまでこの
变
ついでに
ミーの
ここにいれる
歌詞翻譯(BY:彭格列^^兔兔 (不知道是不是这位大人翻得):
白癡長毛隊長的聲音很刺耳
從城堡望向深邃的森林
所謂的 瓦利安幹部的一員
是賜予我的新的職責
被勉強戴上的青蛙帽子
握著帽子的手微微用力
Me只是替代品嗎?
大家都在看著me嗎?
當這場爭鬥拉下帷幕的時候
所有的事情都會變成不存在的吧
也就是說 me在這裡存在過的事實也會消失吧
剩下的時間還有多少呢?
我能一直呆在這裡嗎?
我不會跟你說真心話的
我不會跟你說我在這裡很開心
墮王子和人妖
變態大叔和白癡長毛
還有怒氣滿滿的boss
再加上半路插隊的me是毒舌青蛙
就算是自大傲慢的後輩之類的也無所謂
請記住me的存在
即使能平安度過這場戰鬥
我也想要 能留在這裡的未來
這聲音真的好像弗蘭阿=v=
不過這歌詞好悲QAQ
真希望大家回到十年後弗蘭依舊能出場(雖然十年前恐怕年紀還很小= =)
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入






