點播自己中年的好歌,不要等喪禮時別人來放給你聽:My Way - 虎崗的異想世界 - udn部落格
虎崗的異想世界
作家:阿得老師
文章分類
    Top
    點播自己中年的好歌,不要等喪禮時別人來放給你聽:My Way
    2016/07/23 17:38:18
    瀏覽:1745
    迴響:0
    推薦:8
    引用0

    桃園高中 阿得老師

    My Way這首1969年代的老歌,原本是一首法語歌,Paul Anka特別為『瘦皮猴』Frank Sinatra量身填詞,歷年來雖有很多的演唱版本,我仍一本初衷喜歡Frank Sinatra的詮釋,原因無他,這首歌的意境與演唱者本身的契合度,非Frank Sinatra不做第二人想。


    在英國,這首歌很容易拿來在喪禮演奏,以至於,我有一段時間,也不太喜歡這首歌,總覺得染上了許多悲傷的音調;這幾年,興趣又重新轉回以前聽過的一些西洋老歌,我努力重溫記憶中的這些老歌,也細細咀嚼早已遺忘的歌詞,也才重新體會:My Way的歌詞是何等地有啟發性。


    尤其,對處於中年的我或任何人來聽,My Way的歌詞就是不斷在提醒著人們:人生路上,你所依循的原則或方向為何?會不會後悔呢?


    中年大叔大嬸們,您是否習慣於活在別人眼光中?您是否根本不知道自己為何而活?您是否覺得自己總是虛擲光陰?聽這首歌,品味一下歌詞,也許你會大徹大悟:自己的人生真的需要重新定向才行啊!可偏偏這種人生方向是沒有GPS可以導航的!

    至少可以確定的是,現在,此時此刻,多點播自己喜歡的歌來聽聽吧!人生苦短,莫等你的喪禮時,別人播放或演奏再好聽的歌,應該都與你無關了吧!


    My way


    And now, the end is near

    And so I face the final curtain

    My friend, I'll say it clear

    I'll state my case, of which I'm certain

    如今,終點已近

    於是我面對了最後一幕

    朋友,讓我說清楚

    我要肯定的為自己聲明


    I've lived a life that's full

    I've traveled each and every highway

    But more, much more than this

    I did it my way

    我已活過充實的人生

    我走過了每一條大道

    還有,更重要的是

    我照自己的方式去做


    Regrets, I've had a few

    But then again, too few to mention

    I did what I had to do

    And saw it through without exemption

    懊悔,我曾有過

    不過,說來其實不多

    我為所應為

    順其自然,不求倖免


    I planned each charted course

    Each careful step along the byway

    But more, much more than this

    I did it my way

    我計畫好每一次行程

    謹慎的跨出每一步

    還有,更重要的是

    我照自己的方式去做


    Yes, there were times I'm sure you knew

    When I bit off more than I could chew

    But through it all, when there was doubt

    I ate it up and spit it out

    I faced it all and I stood tall

    And did it my way

    沒錯,是有那麼幾次,我相信你也知道

    當我貪心咬下了我嚼不動的份量

    但這一切即使是在疑慮中

    我依然忍氣吞聲

    我面對了一切,昂首挺立

    照自己的方式去做


    I've loved, I've laughed and cried

    I've had my fill; my share of losing

    And now, as tears subside

    I find it all so amusing

    我曾愛過,也曾笑過、哭過

    我曾志得意滿,也曾失敗落寞

    如今,當淚痕已乾

    我發現這一切相當有趣


    To think I did all that

    And may I say - not in a shy way

    "No, oh no not me

    I did it my way"

    想想看,我已做了這些

    請容我大言不慚的說

    不,我可不一樣

    我照自己的方式去做


    For what is a man, what has he got?

    If not himself, then he has naught

    To say the things he truly feels

    And not the words of one who kneels

    The record shows I took the blows

    And did it my way

    什麼叫做男子漢?他擁有什麼?

    如果不能擁有自我,他一無所有

    去說出他真正的感受

    而不是卑躬奉承的言語

    紀錄顯示我承擔了風險

    而且,我照自己的方式去做

    (錄自:http://miccikiver.pixnet.net/blog/post/12906284-my-way-----%E6%AD%8C%E8%A9%9E)

    註:圖片取自網路

    回應
    發表迴響

    會員登入