My Way這首1969年代的老歌,原本是一首法語歌,Paul Anka特別為『瘦皮猴』Frank Sinatra量身填詞,歷年來雖有很多的演唱版本,我仍一本初衷喜歡Frank Sinatra的詮釋,原因無他,這首歌的意境與演唱者本身的契合度,非Frank Sinatra不做第二人想。
在英國,這首歌很容易拿來在喪禮演奏,以至於,我有一段時間,也不太喜歡這首歌,總覺得染上了許多悲傷的音調;這幾年,興趣又重新轉回以前聽過的一些西洋老歌,我努力重溫記憶中的這些老歌,也細細咀嚼早已遺忘的歌詞,也才重新體會:My Way的歌詞是何等地有啟發性。
尤其,對處於中年的我或任何人來聽,My Way的歌詞就是不斷在提醒著人們:人生路上,你所依循的原則或方向為何?會不會後悔呢?
中年大叔大嬸們,您是否習慣於活在別人眼光中?您是否根本不知道自己為何而活?您是否覺得自己總是虛擲光陰?聽這首歌,品味一下歌詞,也許你會大徹大悟:自己的人生真的需要重新定向才行啊!可偏偏這種人生方向是沒有GPS可以導航的!
至少可以確定的是,現在,此時此刻,多點播自己喜歡的歌來聽聽吧!人生苦短,莫等你的喪禮時,別人播放或演奏再好聽的歌,應該都與你無關了吧!
And so I face the final curtain
My friend, I'll say it clear
I'll state my case, of which I'm certain
I've lived a life that's full
I've traveled each and every highway
But more, much more than this
But then again, too few to mention
And saw it through without exemption
I planned each charted course
Each careful step along the byway
But more, much more than this
Yes, there were times I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all, when there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall
I've loved, I've laughed and cried
I've had my fill; my share of losing
And now, as tears subside
And may I say - not in a shy way
For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows
(錄自:http://miccikiver.pixnet.net/blog/post/12906284-my-way-----%E6%AD%8C%E8%A9%9E)
註:圖片取自網路。