
巷內桃花年年紅 逢春引落多少相思淚? ……… 是呀 天呀是黑a 地嘛是黑a
「苦桑,今阿日還是嘸汝的批。」
郵便士 一個換了擱一個 春天 一年過了又一年 桃花 今年謝了明年開 不敢斬斷桃花欉 只期待 俚的回航 只期待 俚 春像冬天鴻雁渡過江 就是 一冬 阮嘛甘願
去年今日此門中,人面桃花相映紅。 人面不知何處去,桃花依舊笑春風。 ── 崔護‧題城都南莊 選三 只是聽歌、賞詩、賞詞 別,別埋在詩與歌的傷感之中!!! 別!!
郵便局=郵局 郵便士=郵差 苦桑=(日音)許先生 批=信 春像=好像 a=尾音(無意義) 厚話=話多、多嘴黑~~~@@||||
【塗個鴉____落絮隨風白】 生查子 孫光憲 寂寞掩朱門,正是天將暮。 暗淡小庭中,滴滴梧桐雨。 繡工夫,牽心緒,配盡鴛鴦縷。 待得沒人時,偎倚論私語。 (不曉得為什麼「落絮隨風白」為什麼跟詞產生關係???~~~@@|||)
【刻個石____更有明朝恨】 雲陽館與韓紳宿別 司空曙 故人江海別,幾度隔山川。 乍见翻疑梦,相悲各问年。 乍見翻疑夢,相悲各問年。 孤灯寒照雨,湿竹暗浮烟。 孤燈寒照雨,濕竹暗浮煙。 更有明朝恨,离杯惜共传。 更有明朝恨,離杯惜共傳。
【厚話一族】 看來這世界「恨人」不少哦!!! 這地球已經被「恨」給埋了吧?? 阿~~~@@|||
|
又加注释了,要不那些关键的句子还真读不懂。
有时上香港网站,那些留言都看不懂,怎么都是汉字还得猜猜都猜不出呢?
有时也怕台湾的书写也用方言,偶为之还好,若通篇都是,那可真晕了。
所以尤其体会到那始皇帝为什么要“书同文”了!
這....這.........照片是故意的嗎?
每回看三黑兄寫字,總覺得自己太笨。![]()
您也畫國畫嗎?
看過很多大師作品
還是最愛黑兄墨中豪邁帶細之心
金石饒富主人家情韻
而那文
更見詼諧可謂深度
配樂常使我毛細孔大開
想必三黑是江湖中傳說中的那號奇人?
