
最近,大陸許多網站(包括人民網、新浪網及各地的網站)和一些平面上,披露一件非常荒唐的抄襲事件指出:河北省作家協會理事、承德市作家協會主席劉英,由內蒙古人民出版社印行的新書《草葉上晶瑩的露珠》散文隨筆集,大部分作品都是抄襲來的。
相關報導說:這名作協主席的新書《草葉上晶瑩的露珠》中,「全書49篇散文隨筆,47篇是抄襲的或者把原作掐頭去尾,或者兩篇作品拼湊成一篇作品。」被她抄襲的文章作者,包括大陸作家和幾位台灣的作家,如張曉風、林清玄,還有我貼在這《吳敏顯筆記簿》部落格上面的作品。
大陸的文聯和作協,是相當受注目的單位,能成為中國作家協會會員、擔任省市作協的幹部,等於獲得官方及文壇的肯定。劉英能當承德市作家協會主席,必然有她一些本事,相關報導也說明劉英自己所出版的新書扉頁上,介紹自己曾「獲過國家、省、市級文學獎,發表小說散文作品100萬字,主編過100多部文學作品。」顯然在文學園地上耕耘已有很長一段時間。如今竟然出此下策,實在令人扼腕。
雖然劉英對這項舉發,表示「自己被人『惡搞』,被指抄襲與事實不符。」還說「我的書凝聚了我多年的心血。我會以法律手段討回公道。」但全案已由檢舉人以中國作家協會會員的真實身份,向中國作家協會及河北省作家協會舉報,要求認真對待此一嚴重的抄襲事件。
目前在台灣看不到《草葉上晶瑩的露珠》這本書,但有關劉英抄襲的報導,除了逐篇比對分析表列,公佈原著出處、作者,還指出每一篇拼貼、組合、更改標題、去頭去尾等等抄襲手法,看來這個作協主席想翻案恐怕不容易。以下就是從北京新浪網等報導所摘錄的部分比對情形──
●劉英〈像鳥兒一樣歌唱〉:原著應為李銀河的博客中〈鳥兒為什麼叫〉,全文只有140多字,發表於2006年4月2日。文章幾乎照搬了李銀河的這篇博文。所不同的,只是在文章開頭和文中,添了不到50字的兩句話。
●該書第四輯中〈以優雅的態度對待生活〉:應為李銀河博客中〈以溫柔優雅的態度生活〉,發表於2006年4月13日,同樣幾乎照搬了全文,改動部分只有50字左右。
●〈新解林黛玉〉:係抄襲自馮其庸載於紅樓夢吧網站的〈紅樓女兒〉,抄襲方式是全文照抄。
●〈在人生的秋天〉:係黎巴嫩 米・努爾埃曼載於《讀者文摘》的〈人生之秋〉。抄襲方式也是全文照搬。
●〈馬閣廟的沉思〉:原作係〈馬祖宮的箴詩〉作者:林清玄載於blog.com/wum330(按,此部落格就是《吳敏顯筆記簿》),抄襲方式是摘取片段後,打亂順序重新組合。 對這篇文章,另有網站做了更詳細的比對指出──劉英抄襲的散文取名〈馬閣廟的沉思〉,刊載於《草葉上晶瑩的露珠》第五輯183-185頁。原著係吳敏顯貼在《吳敏顯筆記簿》博客的散文〈媽祖宮的籤詩〉,被劉英抄襲為〈馬閣廟的沉思〉的前半部;林清玄的〈清涼菩提〉部分段落,則被加為後半部。
相關檢舉報導中,還有一段說:「最為令人髮指的是,她代表河北作家采風團港澳行歸來後寫出的長篇隨筆〈陽春三月采南風〉,竟然是剽竊了六名作者的文章段落組合而成。六名作者裏包括香港文化委員會主席張信剛、作家吳敏顯、新浪博客主人等、並且抄襲了金旅雅途裏大量的解說詞。」
許多所謂的多產量產快手專欄作家,在一片塵世銅臭裡向前看齊後,自然就寫不出東西,只好求諸拼貼"藝術"了.這樣的"作家",台灣不也很多嗎?
為 您 高 興 ﹗ 功 力 高 妙 才 會 被 人 剽 竊 又 發 現 ﹗
運用他人文字資料和其他 ﹐ 卻不註明﹐ 原作者姓名,公然據為己有之例 。
真 是 太 多 ﹐ 學 術 界 ﹕ 某 安 X 大 學 教 授 ﹖
亦 曾 獲 得 台 灣 商 務 和 遼 寧 教 育 出 版 有 關 書 籍 ...
湮 沒 他人努 力 ﹐ 不 顧 曾 公 然 聲 稱 為 他 人 書 迷 ﹐ 發 燒 友 ...
道 德 值 幾 兩﹖

出現這種拙劣的抄襲,只能說是道德缺失。這讓我記起大概湖南還是四川有名女中學生,也是用抄襲的文章獲獎,而且被指正後毫無悔意。而且我曾今看到一個班級的畢業論文,裏面的內容大多都似曾相識。特別當今天網絡資訊發達以後,很多大陸學生寫作業都叫ctrl+shift,究其原因就是“複制”“拷貝”。非常的無奈。
敏顯兄您好:
能在這裡拜讀到您的大作真的高興, 並希望今後我們能在這裡經常見面.
師宗遠(斑鳩)上