玫瑰園 Rose-Garden - rose224336 的網誌 - udn部落格
rose224336 的網誌
作家:rose billing
文章分類
    Top
    玫瑰園 Rose-Garden
    2010/06/17 18:07:35
    瀏覽:931
    迴響:0
    推薦:3
    引用0

    玫瑰園   Rose-Garden     (Lynn anderson )

    I beg your pardon
    我很抱歉
    I never promised you a rose garden
    我從來沒有許諾過要給你一座玫瑰花園
    Along with the sunshine
    除了陽光之外
    There's gotta be a little rain some time
    必定也偶而會有一些雨水
    When you take you gotta give so live and let live
    要收穫也必定得付出,所以請好好活著、也讓別人活著
    Or let go oh-whoa-whoa-whoa
    否則就請放手
    I beg your pardon
    我很抱歉
    I never promised you a rose garden
    我從來沒有許諾過要給你一座玫瑰花園
    I could promise you things like big diamond rings
    我大可承諾給你像碩大鑽戒之類的東西
    But you don't find roses growin' on stalks of clover
    但你不可能看到玫瑰花綻放在苜蓿的細莖上
    So you better think it over
    所以你最好仔細想想
    Well if sweet-talkin' you could make it come true
    如果甜言蜜語的你能讓它變成事實
    I would give you the world right now on a silver platter
    我現在就可以把世界裝在一個銀盤上送給你
    But what would it matter
    但那會有什麼意義
    So smile for a while and let's be jolly
    所以笑一個吧,讓我們快快樂樂的
    Love shouldn't be so melancholy
    愛情不該如此憂鬱
    Come along and share the good times while we can
    快來趁著我們可以,共享快樂時光
    I beg your pardon
    我很抱歉
    I never promised you a rose garden
    我從來沒有許諾過要給你一座玫瑰花園
    Along with the sunshine
    除了陽光之外
    There's gotta be a little rain some time
    必定也偶而會有一些雨水
    I beg your pardon
    我很抱歉
    I never promised you a rose garden
    我從來沒有許諾過要給你一座玫瑰花園
    I could sing you a tune and promise you the moon
    我可以為你唱首歌,答應給你月亮
    But if that's what it takes to hold you
    但假如必須那樣才能擁有你
    I'd just as soon let you go
    我還不如現在就放棄你
    But there's one thing I want you to know
    可是有件事情我要你知道
    You better look before you leap, still waters run deep
    你在跳之前最好看清楚,表面平靜的湖水深處暗潮洶湧
    And there won't always be someone there to pull you out
    而且不會永遠都有個人在那裡等著拉你起來
    And you know what I'm talkin' about
    而你很清楚我在說些什麼
    So smile for a while and let's be jolly
    所以笑一個吧,讓我們快快樂樂的
    Love shouldn't be so melancholy
    愛情不該如此憂鬱
    Come along and share the good times while we can
    快來趁著我們可以,共享快樂時光

    回應

    限會員,要發表迴響,請先登入