平安 - Here & Now - udn部落格
Here & Now
作家:mushiner
文章分類
    Top
    平安
    2011/01/09 22:07:30
    瀏覽:915
    迴響:2
    推薦:20
    引用0
    《Silent Night》這首聖誕歌中文譯成《平安夜》,我覺得很有意思。

    基督徒平常見面時習慣地互祝平安,在天主教的彌撒禮儀開始的時候,主禮的神父和信友們互相問安:「願上主的平安與你同在」。後來在信友領聖體以前也有一個平安禮,大家也互祝平安。因爲在新約的記載中,耶穌復活以後,顯現給門徒們的問候語就是「祝你們平安」。

    耶穌在最後晚餐時曾經對他的門徒們說:「我把平安留給你們,我將我的平安賜給你們;我所賜給你們的,不像世界所賜的一樣。」

    耶穌所說得的「平安」不只是「心安理得」或是「問心無愧」。他說的是能夠求別人原諒、也能夠原諒別人,能夠與萬物衆人祥和相與的那種平安。

    我覺得「平安」、「祥和」、「寧靜」這些心態都蠻有東方味的。儒家經典《大學》開宗明義即說:

                    「知止而後有定,定而後能靜,靜而後能安,安而後能慮,
                    慮而後能得。物有本末,事有終始,知所先後,則近道矣。」

    雖然「平安」、「祥和」與「寧靜」的心態,在世上每種文化中都能找到,但是在我們的文化中似乎特別的注重。

    以這首英文詩歌“Peace is flowing like a river”獻給大家做新年賀禮。在2011年開始的當兒,祝福大家「新年平安」。

    Peace is flowing like a river,
    平安有如江河的流水
    Flowing out through you and me,
    從你從我心中泉湧而出
    Spreading out into the desert,
    灌溉到沙漠荒地
    Setting all the captives free.
    讓束縛的心靈得到解放

    Peace is flowing like a river

    Silent Night (Cleveland Orchestra and Cleveland Orchestra Chorus)

    回應
    全站分類:心情隨筆 心情日記
    自訂分類:心情隨筆
    上一則: 最後的一夜
    下一則: 雪下個不停
    迴響(2) :
    2樓. 子建
    2011/01/12 06:41
    Peace

    Peace to you and to all!

    1樓. 提琴
    2011/01/11 23:02
    問好
    謝謝岫老大給我那三個朋友的鼓勵!你真是善心人!

    三人中孟彤的程度最好,她是高中老師,兒子是作中國文學研究的,研究到後來娶了位中國老婆 :),我第一次見到孟彤的時候,居然把她的彤的音都唸錯了,好糗!

    老大最近好嗎?開始了你的“忙得有意義”的退休計劃了沒?
    發表迴響

    會員登入