【古典小品】《屋頂上的提琴手》的 Sunrise Sunset - Here & Now - udn部落格
Here & Now
作家:mushiner
文章分類
    Top
    【古典小品】《屋頂上的提琴手》的 Sunrise Sunset
    2022/10/01 00:15:20
    瀏覽:2102
    迴響:0
    推薦:15
    引用0
    (音樂:Sunrise Sunset (from “Fiddler on the Roof”))

    這首〈日出日落(Sunrise Sunset)〉
    是百老匯音樂劇《屋頂上的提琴手(Fiddler on the Roof)》
    裡的一首歌,由Jerry Bock 作曲,Sheldon Harnick 作詞。
    這個1964年的音樂劇描寫在急劇變化的世界中
    力圖維持傳統文化的猶太人Tevye的故事。
    這個音樂劇在百老匯演出長達十年之久,
    贏得9項東尼獎(Tony Award),包括了:
    最佳音樂劇、最佳音樂、最佳導演、最佳原著和最佳編舞等,
    1971年搬上銀幕,是當年全球票房收入最高的電影,
    電影版的《屋頂上的提琴手》在那一年
    也風光地贏得3項奧斯卡金像獎,
    包括了最佳改編音樂、最佳攝影,與最佳音響。
    在金球獎則得到了音樂/喜劇類的最佳影片與最佳男主角。
    無論是音樂劇或是電影都是極得人們的喜愛。
    這支〈日出日落〉是電影版的錄音。

    Sunrise Sunset

    Is this the little girl I carried
    Is this the little boy at play?

    I dont remember growing older
    When did they?

    When did she get to be a beauty
    When did he grow to be so tall?

    Wasnt it yesterday when they were small?

    Sunrise, sunset
    Sunrise, sunset
    Swiftly flow the days
    Seedlings turn overnight to sunflowers
    Blossoming even as we gaze

    Sunrise, sunset
    Sunrise, sunset
    Swiftly fly the years
    One season following another
    Laiden with happiness and tears

    What words of wisdom can I give them
    How can I help to ease their way?

    Now they must learn from one another
    Day by day

    They look so natural together

    Just like two newlyweds should be

    Is there a canopy in store for me?

    Sunrise, sunset
    Sunrise, sunset
    Swiftly fly the years
    One season following another
    Laiden with happiness and tears

    回應
    發表迴響

    會員登入