
美國自食惡果,長久以來種族歧視,排斥黑人,及其他有色種族,今天是黑人被射殺,明天是射殺亞裔民族,後天是拉洲族?
美國的激進團體3K黨又有死灰復燃的跡象?
他們標語WASP就是所謂的白色種族英格蘭薩克遜的基督徒,這種己見白人種族的優越感超出道德,倫理,法律,只以宗教論點出發結怨異教徒,也就是非我族類銖殺異己,美國號稱是民族的大熔爐,可是又有多少非英格蘭及歐洲諸民族後裔享有民主法治?
2008年美國人選出黑人後裔的歐巴瑪擔任總統,造理說美國黑人應該大翻身?
可惜依然故我美國還是白人統治的社會,
如果美國共產黨的黨綱修正以民族自決為依歸那麼美國又離分裂內戰的局面?
2014年8月13日報導,美國密蘇裡州小城弗格森,一名非洲裔青年被員警打死引發持續騷亂,員警動用催淚彈驅散抗議者。據警方稱,這名青年名為邁克爾-布朗,現年18歲,8月9日在警車中與一名警官爭奪手槍時被打死。 8月13日,美國密蘇里州小城弗格森,民眾發生大規模騷亂,員










白人盎格魯-撒克遜新教徒(White Anglo-Saxon Protestant,WASP)本義是指美國當權的精英群體及其文化、習俗和道德行為標準,現在可以泛指信奉新教的歐裔美國人。此群體擁有龐大的經濟、政治勢力,構成美國上流社會和中上階層的絕大部分。儘管美國社會日益多元化,但他們的文化、道德觀和價值取向仍在很大程度上影響著美國的發展。
1964年迪畢·波茨爾(E. Digby Baltzell)在其書《新教當權者:美國的貴族和社會等級》中使用後,這個詞便逐漸在美國社會傳播開來(注意此詞是1962年另一位學者首創的)。WASP的原義是指美國的新教上流社會,即殖民時代來自英國(尤其是英格蘭和蘇格蘭)的移民,這些人屬於基督新教中的長老教會、公理會、信義宗和美國聖公會等教派。現在這個詞也出現在其他一些有過相同殖民歷史的英語國家中,如澳大利亞。
現在的WASP詞義比當初創建時涵蓋的內容要廣泛得多。今日所有講英語的歐裔新教徒都能稱作WASP,即使不是盎格魯人、撒克遜人和相近族群的後裔也可以。不過猶太人、天主教徒和東正教徒則不包括在內。
White Anglo-Saxon Protestant (WASP) is an informal term, sometimes derogatory or disparaging,[] for a closed group of high-status Americans of English Protestant ancestry. The term applies to a group believed to control disproportionate social and financial power.] The term WASP does not describe every Protestant of English background, but rather a small restricted group whose family wealth and elite connections allow them a degree of privilege held by few others.]
When the term appears in writing, it usually indicates the author's disapproval of the group's excessive power in society. The hostile tone can be seen in an alternative dictionary: "The WASP culture has been the most aggressive, powerful, and arrogant society in the world for the last thousand years, so it is natural that it should receive a certain amount of warranted criticism.] People seldom call themselves WASPs, except humorously; the acronym is typically used by non-WASPs.]
Scholars agree that the group's influence has waned since the end of World War II, with the growing influence of Jews, Catholics, African Americans and other former outsiders. The term is also used in Canada and Australia for similar elites.
美國南方則不同,因為南北戰爭後遷至此地的移民相對很少,所以WASP這個詞也就不常聽到。路易西安納州南方和佛羅里達州南部是例外,因為法國和拉丁美洲移民者佔大多數。除這些地方外,美國南方的白人則大部分都是不列顛群島人的後裔。不過由於歷史矛盾等原因,居住在維吉尼亞州、南、北卡羅萊那州海岸的英格蘭人後裔和居住在高地的蘇格蘭-愛爾蘭人後裔之間也在語言、文化上有很大不同。
WASP族群在今天的美國社會依舊隨處可見。這些人依然處於中上階級以上,家境富庶,出沒於上流社會,子女仍然在私立中學和常春籐盟校學習;如今主要聚居在新英格蘭和東北部地區。不過因為移民的關係,這些地區的人口現在是以天主教為主,再也不是WASP的主宰地帶,而且常春藤盟校也開始避免過分地招收WASP學生。在美國中西部地區,雖然主要居民是來自東北部、賓夕法尼亞州、維吉尼亞州等先鋒的後裔,而且大多數人信奉新教,但這個詞並不適用。在南方這個詞要常用一些,不過因為南方主要是福音派,和北方的WASP在教育和文化價值觀上有分歧,所以這個詞在南方的含義和在東海岸並不一樣。總而言之,美國新教徒的主要聚居地在今日已經轉移到了中西部和南部,隨著這些地區勢力逐漸擴大,他們所代表的形象和文化風貌與原來東海岸的WASP已經大相逕庭。
有人說,在今日的美國,WASP群體是唯一能夠讓大家隨便嘲笑又不會激發嚴重抗議的族群。一說到WASP,人們通常就會聯想起一些典型的形象,如古板、貪婪、自私、節儉、勢利、冷淡、工作狂、無表情、高傲等等。另一方,有的美國人倒很樂意稱自己為WASP,不過總是帶有一種負罪感(另一個特點)。因為這個詞中的「白」是根據膚色來評判的,所以一般認為是種族歧視辭彙,不過迄今為止的用法相對其他一些蔑稱來說(如nigger,黑鬼)還是很溫和的。
The WASP elite dominated much of politics and the economy, as well as the high culture, well into the 20th century. Anthony Smith argues that nations tend to be formed on the basis of a pre-modern ethnic core that provides the myths, symbols, and memories for the modern nation and that WASPs were indeed that core.[] WASPs are still prominent at prep schools (expensive private high schools, primarily in the Northeast), Ivy League universities, and prestigious liberal arts colleges, such as the Little Ivies or Seven Sisters.[1 Entry to these colleges is based on merit, but there is nonetheless a certain preference for "legacy" alumni. Students learned skills, habits, and attitudes and formed connections which carried over to the influential spheres of finance, culture, and politics.[