中藥「十全大補湯」各藥材的台語該怎麼說? - 王國良的部落格 - udn部落格
王國良的部落格
作家:王國良(阿國)
文章分類
    Top
    中藥「十全大補湯」各藥材的台語該怎麼說?
    2016/06/02 09:20:43
    瀏覽:10675
    迴響:3
    推薦:43
    引用0

      「十全大補湯」是一帖中藥,由10種中藥材組合而成。對於這些藥材的名稱,台語該怎麼說?您是否有興趣知道呢?請看本文介紹。

      《閩南語辭典》在解釋「十全」詞條時,說詞義之一是用於中醫藥名。舉例「十全大補湯」,音讀是si̍p-tsuân tāi póo thng(合人參、白朮、茯苓、甘草、熟地、白芍、當歸、川芎、黃茋、肉桂等十種藥材的補藥。) 

      十全大補湯的各種藥材當中,人參、茯苓、甘草、當歸、川芎和肉桂等6個名稱,可在《閩南語辭典》查得到,以下只列出音讀,釋義省略不列。至於辭典查不到的白朮、熟地、白芍和黃茋等4種名稱,則是查詢其它資料而得知音讀。

      十全大補湯的各種藥材名稱的音讀,列示如下:  

    (1) 人參:音讀是jîn-sim/lîn-sim,又唸作jîn-sam/lîn-samjîn-som/lîn-som

    (2) 白朮:辭典無此詞條。音讀應是pe̍h-tsu̍t

    (3) 茯苓:音讀是ho̍k-lîng

    (4) 甘草:音讀是kam-tshó。

    (5) 熟地:辭典無此詞條。音讀應是si̍k-tē

    (6) 白芍(ㄕㄠˊ):辭典無此詞條。音讀應是pe̍h-tsiok

    (7) 當歸:音讀是tong-kui

    (8) 川芎:音讀是tshuan-kiong

    (9) 黃茋(ㄓˇ):辭典無此詞條。經查資料,得知黃茋即為黃耆。《閩南語辭典》無黃耆詞條,只有青耆詞條,音讀是tshenn-kî/tshinn-kî,釋義是黃耆。 

    (10) 肉桂:音讀是jio̍k-kuì/lio̍k-kuì

      對於黃茋之名,在谷歌做關鍵字搜尋,若查詢"十全大補湯" "黃茋"0.1萬;若查尋"十全大補湯" "黃耆",得5.1萬,可見得在十全大補湯的藥材當中,以寫黃耆居多,但《閩南語辭典》仍然查不到黃耆詞條,只能查到青耆,而且解釋就是黃耆。

      雖然《閩南語辭典》查不到「白朮」、「熟地」、「白芍」和「黃茋」等4種中藥材名稱,但筆者經過一番努力,已將其音讀加以補齊,希望有助於大家了解台語。

    [參考資料]

      (1) 教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》)

      (2) 《維基百科》

      (3) 谷歌網站

    [相關閱讀]

      (1) 十全大補湯圖片

      (2) 白朮圖片

      (3) 熟地圖片

      (4) 白芍圖片

      (5) 黃耆圖片

    回應

    限會員,要發表迴響,請先登入
    迴響(3) :
    3樓. 穆仙弦
    2016/06/05 17:18

    臺語的音韻很美,但臺語某些發音有音無字,書寫上頗不方便,甚至臺語寫作者的對同一個文字的用字也不統一。

    中藥和草藥業界還存在著一個常見問題,即藥名的用字不統一。

    同一藥材的學名、土名,少則數個藥名,多則高達十餘個名稱,這也還好。最混亂的是同一個藥材的發音,臺灣南北各地的臺語發音也完全相同(即使沒地區腔調的差異),文字標示卻可以天差地遠,用字完全不同,只有老經驗的業者才知道。

      歡迎穆仙弦格友回應。台語用字沒有統一,的確造成很大的困擾,因此我盡量參考教育部的《閩南語辭典》。您說同一藥材的名稱並未統一,我想就像同一樣蔬菜,名稱往往也是有很多個,例如國語的菜豆是台語的敏豆,但台語的菜豆卻是國語的豇豆。對於台語的發音,《閩南語辭典》有考慮到各地方言的不同,因此以人參為例,該辭典將其方言列出如下:
    鹿港偏泉腔 人參 lîn-serm
    三峽偏泉腔 人參 jîn-sim
    臺北偏泉腔 人參 lîn-sim
    宜蘭偏漳腔 人參 jîn-sim
    臺南混合腔 人參 jîn-sim
    高雄混合腔 人參仔 jîn-sim-á
    金門偏泉腔 人參 lîn-sim
    馬公偏泉腔 人參 jîn-song
    新竹偏泉腔 高麗 ko-lê, 高麗參 ko-lê-sim, 野參 iá-sam
    臺中偏漳腔 人參 gîn-som。

    王國良(阿國)2016/06/15 14:48回覆
    2樓. 多硯坊 (休)
    2016/06/03 16:46

    小時候的冬令進補藥材
    最耳熟能詳的

    就是長輩常說的當歸青耆

      歡迎多硯坊格友回應。人參、當歸、黃耆和甘草,是常見的中藥材。同樣一種中藥材,國語寫黃耆,台語寫青耆,如果不是此次查資料,不知是相同之物,語言真是有趣。 王國良(阿國)2016/06/05 06:25回覆
    1樓. 緣起 風信子
    2016/06/03 11:43

    長知識了~

    冬天常買中藥材,卻很少過問藥名

    謝謝您的用心 ^^

      歡迎風信子格友回應。阿國查《閩南語辭典》,剛好查到「十全」詞條,裡面舉例「十全大補湯」,再去查這10種中藥材的詞條,對於從缺的資料,再加以補齊。 王國良(阿國)2016/06/05 06:06回覆